第 346 首歌
文 | 船長
Parade
They will show me what I want to see
他們將向我展示我心心念念的東西
We will watch without grief
我們會毫無悲慟地欣賞
We stay one step ahead of relief
我們領先解脫一步之遙
You tell me we've been praying
你告訴我我們至始至終都在祈禱
For a bright and clever hell
為了構建一個明亮且巧妙的地獄
I think we've been forced to our knees but I can't tell
心念早已被迫屈膝下跪,但我無法訴說
Sometimes I forget that we're supposed to be in love
有時我忘卻了我們理當墜入愛河
Sometimes I forget my position
有時我遺忘了我的立場
Sometimes I forget that we're supposed to be in love
有時我忘卻了我們理當墜入愛河
Sometimes I forget my position
有時我遺忘了我的立場
It's so hot in here
這里酷熱難耐
What are they trying to hatch?
他們在秘密謀劃些什么呢?
We must not be frail, we must watch
切勿表露脆弱,時刻保持警戒
Now that I'm out of touch with anger
既然我已與憤怒脫節(jié)
Now I have nothing to live up to
而今又辜負了一切
And I don't know when to stop joking
也不知何時將這戲謔收場
When I stop I hope that I am with you
當我撒手時,希望能與你不離不棄
Sometimes I forget that we're supposed to be in love
有時我忘卻了我們理當墜入愛河
Sometimes I forget my position
有時我遺忘了我的立場
Sometimes I forget that we're supposed to be in love
有時我忘卻了我們理當墜入愛河
Sometimes I forget my position
有時我遺忘了我的立場
What on earth is the size of my life?
我生活的尺寸究竟多大呢?
It's so hot in here
這里酷熱難耐
What are they trying to hatch?
他們在秘密謀劃些什么呢?
We must not be frail, we must watch
切勿表露脆弱,時刻保持警戒
Now that I'm out of touch with anger
既然我已與憤怒脫節(jié)
Now I have nothing to live up to
而今又辜負了一切
And I don't know when to stop joking
也不知何時將這戲謔收場
When I stop I hope that I am with you
當我撒手時,希望能與你不離不棄
點開播放,聲音會比較小,放心不是耳機音量問題,不過可以跟著節(jié)奏一點點調高音量到80%,然后摁下單曲循環(huán)鍵,等到結束后再來一遍,再聽這個前奏的時候,會有又活過來的感覺。
聽到這歌之前,我剛在廣州辦完事上回深圳的高鐵,本打算先聽傳哥分享的《我好想你》,結果被隨機播放到的這首歌搶先了,然后一路把整張專輯聽完到剛好下車,這首歌在最末尾,一首一尾就聽了兩遍。
聽完感覺這樣的一天完全可以早早結束,剩下的都不用過了,一看時間才12點半,想著還有半天的時間給我寫每日一歌,更是滿足得不行
點開樂隊介紹,一看是支八零年代的英國后朋克風格樂隊,似乎又回到了最初聽快樂分裂的感覺······
正要進入種種幻想和回憶之際,被高鐵進站剎車的制動聲音拉回了現(xiàn)實,聽完《我好想你》,像是又被拉回到更遙遠的高中時候,看傳哥說他 14 年才聽到這歌,還是別人的翻唱版本,不得不感慨:音樂,真是個奇妙的東西,無論兩人之間有多大的年紀差距,都能被音樂無限拉近距離,我好想你,好想你,就當做秘密······媽呀,受不了受不了。
@傳哥,到成都了必須聽你娘娘地唱這首
聯(lián)系客服