挪威歌手Sissel,這個(gè)總是低調(diào)經(jīng)營著自己的美麗女人,每一次的出擊都會(huì)讓那些熱戀中的人們歡呼。天籟的嗓音,神秘的北歐氣質(zhì),唯美的旋律,熾熱并濃摯地唱著關(guān)于愛情的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,聽她的聲音,感受到的是陽光般的柔軟,亦有晨霧的清涼。她的唱腔跨越民謠,古典,福音,流行,甚至爵士。兼容并包,卻能絲毫不露痕跡。一瞬間里就會(huì)讓你懷想起那些甜蜜和浪漫的章節(jié)來,她的聲音曾飄揚(yáng)在泰坦尼克號(hào)上空。 在冬季奧運(yùn)會(huì)場(chǎng)上,那一曲Fire in Your Heart令多少人激情蕩漾,熱血沸騰“此曲只應(yīng)天上有,人間哪得幾回聞。”這是所有聽完sissel的歌聲后很自然產(chǎn)生的感覺。她的聲音像不吃人間煙火的北歐女神,她的嗓子完美得像通透無暇的水晶一樣令人目眩心動(dòng),不能自己。尤其是她的高音,能高聳入云,永無止境。 電影<<泰坦尼克號(hào)>>震撼全球。主題曲感人肺腑。歌聲回蕩在冰海上空,那凄美飄逸,曠遠(yuǎn)空靈的神秘女聲更是令人刻骨銘心。這一神秘女聲也是來自Sissel,連著名的詞曲作者兼制作人Neil sedaka也驚艷她那副天使下凡的優(yōu)美嗓子,并為之傾倒不已。 2002年5月Sissel的第二張流行大碟《All good ghings》終于橫空出世,此張專輯共十一首歌曲,從演唱到錄音俱佳,可謂首首動(dòng)聽曲曲銷魂!特別值得推薦的是第三首歌曲《Should it matter》,當(dāng)Sessel輕啟朱唇的瞬間你便不禁目瞪口呆:簡直美絕人寰!她唱的高音特別靚,收放自如游韌有余,極具穿透力。音樂中表現(xiàn)出豐富的空氣感也傾刻間將你悄悄淹沒甚至融化!如天鵝絨般柔美的弦樂伴奏隱約著清脆剔透的吉他彈撥,不知不覺間你就被這美到恐怖的音樂無情地給催毀了! I look at you我看著你 Please don`t walk away請(qǐng)不要離開 I see you`re about to我看到你將要如此 There is just something就在剛才一瞬 I`d really like to say我已習(xí)慣說 So please don`t walk away請(qǐng)不要離開 I know that you`re there我知道你在那里 Still you pretend you`re not可你一直假裝不在 Yes I know it hurts是的,我知道這讓人傷心 I have also felt the pain我已感覺到疼痛 So should it matter這沒有什么 What I do or what I`ve done我將做的和已做的 As long as in my heart和我的心一樣深 You`re still the only one你是那永遠(yuǎn)的唯一 I hear you say it我聽到你如是說 But I don`t think you understand可我覺得你沒有理解 I can be trusted now I swear to you I can我希望我能夠是你最忠誠的 It`s been a year已經(jīng)過了一年 a memory from my past來自我過去經(jīng)歷的一些記憶 I know what I did wrong我知道我曾經(jīng)錯(cuò)了 I wish to change我希望能夠改變 Just to make it last使它一直持續(xù)至今 But I guess it`s been too longEasy to move on可我想,它有些太漫長,難以輕易轉(zhuǎn)變 To forget to about it all忘記它的全部 Is that what you do, hoping I will be gone這就是你做過的,希望我會(huì)離去 So should it matter這沒有什么 What I do or what I`ve done我將做和已做的 As long as in my heart和我的心一樣深 You`re still the only one你永遠(yuǎn)是那個(gè)唯一 I hear you say it我聽到你如是說 But I don`t think you understand可我不認(rèn)為你理解了 I can be trusted now I swear to you I can我希望我能夠是你最忠誠的 If you got to know me again如果你再一次忘記我 Maybe then -- maybe then也許如此,也許如此 We could see what what we should do我們將看到我們要做的 But that`s all up to you然而這一切都是為你 I`ll be waiting for you我將等待你 So should it matter這沒有什么 What I do or what I`ve done我將做和已做的 As long as in my heart和我的心一樣深 You`re still the only one你永遠(yuǎn)是那個(gè)唯一 I hear you say it我聽到你如是說 But I don`t think you understand可我不認(rèn)為你能理解 I can be trusted now I swear to you I can我希望我能夠是你最忠誠的 I hear you say it我聽到你如是說 But I don`t think you understand可是我不認(rèn)為你能理解 I can be trusted now I swear to you I can我希望我能夠是你最忠誠的
|