攝影/編輯/插曲歌詞翻譯:Rachel
插曲:《The Way We Were》
The way we were
曾經(jīng)的我們
Memories light the corners of my mind
回憶在我心靈的角落里,慢慢清晰起來
Misty water-colored memories of the way we were
朦朧如水彩般的記憶,是我和你的曾經(jīng)
Scattered pictures of the smiles we left behind
曾經(jīng),我們?cè)谡掌?,彼此相望,笑靨如花
Smiles we gave to one another for the way we were
而那些笑容已被我們漸漸遺忘
Can it be that it was all so simple then
若,人生只如初見
Or has time rewritten every line
或,來得及重寫每一句對(duì)白
If we had the chance to do it all again
Tell me, would we?
Could we?
如果,如果生命可以重來,告訴我,我們能再愛一次嗎?
Memories may be beautiful and yet
回憶可以很美,很美
What's too painful to remember
那些太過痛苦的記憶
We simply choose to forget
我們就選擇忘記吧
So it's the laughter we will remember
只需記住我們的歡笑聲
Whenever we remember
當(dāng)我們想起曾經(jīng)的我們,
The way we were
我們的曾經(jīng)
The way we were
永遠(yuǎn)都會(huì)充滿歡笑