22、太陽病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。(《傷寒論》.第71條)。
作者:蔣遠東
發(fā)汗是太陽病變化的一個分界線,本條文講的這個病發(fā)汗以前是太陽病,太陽病當表。發(fā)汗以后變壞的原因是沒有把握好醫(yī)術(shù)的術(shù)字,即沒有按照桂枝湯方中講的方法發(fā)汗、致病人大汗出,大汗出是本太陽病變壞的根源。
大汗出奪了陽明胃經(jīng)的胃津液后、致使胃津液干枯,胃津液干枯就是胃中干。胃中干、胃不能給血府提供津液,血失所養(yǎng),榮血因弱而不能養(yǎng)心,心失所養(yǎng),其人煩躁不得眠。由此可見,煩躁是血弱、是供給血液的榮血不足了,是血失所養(yǎng)引起的。不得眠是煩躁的表現(xiàn),究其原因:煩躁不得眠是胃中干引起的。
輕度的胃中干,用棉簽蘸(zhan)點水潤潤嘴唇、或者給病人少點少點的飲水都是可以緩解。重度的胃中干,用棉簽蘸(zhan)點水潤潤嘴唇、給病人飲點水都不能緩解,這個時候就要用藥物干預才行。我的看法:要么用白虎加人參湯、要么用五苓散少少與之。少少與之的少是每次少量與之。少少與之的之從字面上講是水,從證狀上講單純的與水是解決不了問題的,我覺得這個之在這里不僅僅是水。
本太陽病發(fā)汗后,大汗出與第26條的服桂枝湯大汗出后同出一轍,第26條大煩渴不解的依據(jù)就是本條的胃中干,本條的煩躁不得眠與第26條的大煩渴不解是一個互詞。我認為:本條的煩躁不得眠,如果脈洪大可與第26條的白虎加人參湯。第26條講:服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。重度的胃中干,如果出現(xiàn)了本條講的脈浮、小便不利、身微熱、以及消渴的時候,這個少少與之的之當是五苓散。
脈浮主表,太陽為表,足太陽膀胱經(jīng)亦主表。今小便不利在這里當是膀胱蓄水。足太陽膀胱經(jīng)起于目內(nèi)眥,沿顛頂而上,從頭至項至背,在天柱穴分經(jīng),沿背脊兩側(cè)而下至委中穴交匯,直達足小指頂端。如果膀胱蓄水就會導致膀胱氣化不力就會引起膀胱經(jīng)熱。膀胱積熱引起的小便不利應該是能感覺到的,這里的微熱應該是病人對足太陽膀胱經(jīng)發(fā)熱的應該感覺。因為足太陽膀胱經(jīng)行于背部,這個微熱當是背部發(fā)熱。
若脈浮,小便不利是這個太陽病發(fā)汗后從足太陽膀胱經(jīng)的經(jīng)表轉(zhuǎn)入膀胱腑的一個過程;同時說明,大汗出不僅能奪胃津液,同樣也能奪膀胱津液、至足太陽膀胱經(jīng)經(jīng)輸不利、不能氣化水,體內(nèi)的水排不出去就會蓄于膀胱,五苓散既能解表又能解里的道理就在這里。
大汗出,人體機能急需要補充大量的水分,人體組織代謝的水與補充的水不能氣化,此水蓄與膀胱腑、即為消,需要補充水分、即為渴;換句話說消渴也是胃中干引起的。
五苓散是由豬苓、茯苓、澤瀉、白術(shù)、桂枝組成的,五苓散中的豬苓能利下焦水;茯苓能利中焦水;桂枝能引豬苓,茯苓上行而利上焦水;白術(shù)能健脾利水;澤瀉能利小便到膀胱這一段的水,即能通淋。
如果我們把本條文的順序重新排列后就是:太陽病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,若脈浮,小便不利,微熱,此為消渴也,若欲飲水,少少與之,令胃氣和則愈,五苓散主之。
聯(lián)系客服