例: Mr. Brown has a son and a daughter.
布朗先生有一個兒子和一個女兒。
sir 意思也是“先生”,是對上級和長輩的尊稱,或商業(yè)信件中對男子的稱呼,一般不與姓名連用,其對應詞為 madam .
例: Good morning, sir.
早上好,先生。
What would you like, sir?
先生,您想要點什么?
sir 若與姓名連用,則表示“爵士”。
例如: Sir Louis
路易爵士
madam 意思是“太太、夫人”,是對婦女的尊稱,不論婚否都可用,其對應詞為 sir .
例: May I see your ticket please, madam?
夫人,我可以看看您的票嗎?
Mrs. 意思也是“太太、夫人”,是對已婚婦女的稱呼,使用時常與丈夫的姓氏連用。
例: Mrs. Jones teaches us English.
瓊斯太太教我們英語。
Mrs. Green's dress is orange.
格林太太的連衣裙是橙色的。
Miss [ mis ]意為“女士、小姐”,是對未婚女子的稱呼,與姓氏連用。
例: Miss White is our English teacher.
懷特小姐是我們的英語老師。
Miss Brown will go to Kunming next week.
布朗小姐下周將到昆明。
Ms. 在現(xiàn)代英語中通常代替 Miss ,可用在已婚或未婚的女士前。
例: Ms. Keller is the secretary of an electrical company.
凱勒小姐是一家電氣公司的秘書。
聯(lián)系客服