九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
對抗鍵盤俠——照片墻出新功能

Blocking a bully on social media doesn't always bring an end to online abuse. 

在社交媒體上屏蔽一個惡評者并不能完全消除網(wǎng)絡(luò)暴力。

And in some cases, it can make face-to-face interactions with the bully even worse.

有時候,還會讓跟鍵盤俠的面對面交流變得更糟糕。

That's what Adam Mosseri, the head of Instagram, said he found out when he started talking to teenagers about their experiences with bullying on the platform.

這就是是照片墻的主管亞當(dāng)·莫塞里所說,當(dāng)他開始與青少年談?wù)撍麄冊谄脚_上受欺負(fù)的經(jīng)歷時所發(fā)現(xiàn)的。

"Most of it seems to happen between people who know each other in real life ... and teenagers are often reluctant to report or block their peers who bully them online,"Mosseri said in an interview last month with  Audie Cornish. 

“這些事情大多發(fā)生在現(xiàn)實生活中相互認(rèn)識的人之間……青少年往往不愿意舉報或阻止他們的同齡人在網(wǎng)上欺負(fù)他們的行為,”莫塞里上個月在接受奧迪·康尼什的采訪時說。

"The controls that we had before were insufficient."

“我們現(xiàn)有的管控還不夠?!?/p>

That's why this week Instagram announced a new anti-bullying feature called Restrict.

因此這周照片墻宣布推出一種新的反欺凌的功能叫做“限制”。

Teenagers told Mosseri and other Instagram researchers that they often didn't block bullies on the platform for two reasons. 

青年們告訴莫塞里和其他照片墻的研究員說他們之所以不愿意在平臺上屏蔽那些霸凌者有兩個原因。

First, blocking a bully — something that the bully is aware of — can actually escalate the situation and result in more abuse on the platform or elsewhere.

首先,屏蔽一個霸凌者—他會知道此事—可能實際上會讓矛盾升級,并導(dǎo)致在平臺上或者其他地方發(fā)生更多的霸凌行為。

Here's the other reason: When you block a bully, you render yourself invisible, but at the same time you give up your ability to see what the bully is doing.

還有一個原因是:當(dāng)你屏蔽霸凌者后,你自己變得對他不可見了,但同時你也沒法看到他在做什么了。

 To counter abuse, you often have to know what is happening.

為了對抗霸凌,你通常得知道情形到底如何才行。

Instagram says Restrict addresses these concerns by taking a more nuanced approach. 

照片墻稱“限制”功能可以用更巧妙的方法來解決這個問題。

If someone is bullying you on the platform — posting mean comments on your photos or sending you offensive messages — the new feature allows you to restrict the person's actions.

如果有人在這個平臺上欺負(fù)你——在你的照片上發(fā)表刻薄的評論或者給你發(fā)送無禮的信息——這個新功能允許你限制這個人的行為。

Once you've restricted a user, comments on your posts from that person require your approval. 

一旦你限制了一個用戶,這個人對你帖子的評論就需要你的批準(zhǔn)。

You can see the comment and so can the bully, but unless you choose to release it, no one else can.

你可以看到評論,霸凌者也可以看到,但除非你選擇發(fā)布它,否則沒有人可以這樣做。

Messages from the restricted user will be sent to a separate inbox, and you can choose whether or not you want to read them. 

來自受限用戶的消息將被發(fā)送到一個單獨的收件箱,您可以選擇是否要閱讀它們。

If you do, the bully won't receive a read receipt.

如果你讀了,霸凌者們也不會收到已閱的提示。

To restrict someone, you can swipe left on the person's comment, use the privacy tab in settings or go directly to the profile of the account you want to restrict.

要限制某人,你可以在此人的評論上向左滑動,使用設(shè)置中的隱私選項卡,或者直接進(jìn)入你想要限制的賬戶進(jìn)行設(shè)置。

"You need, as a target of bullying, to see what the actor is actually doing," Mosseri said. 

“作為被欺負(fù)的對象,你需要知道霸凌者實際上在做什么,”莫塞里說。

"[Restrict] gives a target of bullying a bit more power over the experience."

“據(jù)以往經(jīng)驗,限制功能給了被霸凌的人們更多的權(quán)利?!?/p>

A lot of bullying happens on Instagram, and Mosseri, who started as head of the platform a little over a year ago, said he is committed to changing that.

照片墻上經(jīng)常發(fā)生欺凌事件,一年多前剛開始擔(dān)任平臺主管的莫塞里說,他致力于改變這種狀況。

"What we aspire to do — and this will take years, I want to be clear — is to lead the fight against online bullying," Mosseri said at Facebook's annual F8 developers conference last April.

去年4月,莫塞里在Facebook的F8開發(fā)者年會上說:“我們所渴望做的——我想說清楚,這將需要數(shù)年時間——是領(lǐng)導(dǎo)反對網(wǎng)絡(luò)欺凌的斗爭。

In an interview with Cornish, Mosseri discussed being bullied as a child.

在康沃爾的一次采訪中,莫塞里談到了小時候被欺負(fù)的事情。

"I had like Coke-bottle Corbusier glasses at 5 years old that made my eyes as big as ... lemons. ”

“我5歲的時候就戴了一副可樂瓶柯布西耶式的眼鏡,讓我的眼睛看起來像……檸檬?!?/p>

I had a haircut that made me look like Harry Potter long before Harry Potter existed or was cool," said Mosseri. 

“我的發(fā)型讓我看起來像哈利·波特,不過那時哈利·波特還沒有發(fā)布也沒有流行。”莫塞里說道。

"It was not a good look. I was made fun of a lot. I probably would have been made fun of on Instagram."

“那不是很好看。我經(jīng)常被人取笑。如果那時候有照片墻的話,我可能就會在照片墻上被人取笑?!?/p>

Instagram began publicly testing Restrict over the summer, offering the feature to a small percentage of English-speaking users. 

今年夏天,照片墻開始對“限制”功能進(jìn)行公開測試,只向一小部分說英語的用戶提供這一功能。

During the test period, Instagram found that Restrict significantly reduced the number of unwanted interactions and experiences of bullying. 

在測試期間,照片墻發(fā)現(xiàn),限制功能大大減少了不必要的互動和欺凌經(jīng)歷的數(shù)量。

For the most part, users restricted people whom they also knew outside the platform.

大多時候,用戶們會限制那些他們在網(wǎng)絡(luò)平臺之外就認(rèn)識的人。

Based on these findings, Instagram decided to roll out the feature to all users globally.

根據(jù)這一發(fā)現(xiàn),照片墻決定把這一功能推廣給全球的所有用戶。

問題

文中提到照片墻新推出的功能是什么?

留言回復(fù)正確答案,前十名朋友可以獲得紅包獎勵哦,趕快來試試吧!

感謝關(guān)注

跟amber一起看世界

END

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
'點贊'背后潛藏的利益鏈條、社交危機與青少年心理健康
【英翻】家長們最擔(dān)心是校園霸凌
Childhood bullying could lead to depression in adulthood: study
AIPC Article Library ? The Problem of School ...
雙語:英七成職員稱自己被上司欺負(fù)
中關(guān)村二小回應(yīng)“校園霸凌”事件:偶發(fā)行為,不構(gòu)成欺凌
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服