九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
被禁:這款嬰兒沙發(fā)致命?

1.The Consumer Product Safety Commission (CPSC) is warning customers to stop using certain infant loungers after learning of two deaths from suffocation.

消費品安全委員會警告顧客,在出現(xiàn)兩名嬰兒因窒息死亡后,應(yīng)停止使用某些嬰兒沙發(fā)。

2.The agency said it was aware of two infants who were placed on a Podster lounger and died when "due to a change in position, their noses and mouths were obstructed by the Podster or another object."

該機構(gòu)表示,目前得知有兩名嬰兒被安置在一臺Podster沙發(fā)上,“由于位置的改變,他們的鼻子和嘴被Podster或其他物體擋住了”。

3.The infants, 17 days old and 4 months old, died in January 2018 and December 2015 in the U.S, the CPSC said.

消費者安全委員會稱,這兩名分別17天大、4個月大的嬰兒于2018年1月和2015年12月在美國死亡。

4.The warning includes the Podster, Podster Plush, Bummzie and Podster Playtime (the "Podsters") infant loungers manufactured by Leachco, Inc.

該警告包括由利奇科公司生產(chǎn)的Podster、Podster毛絨、Bummzie和Podster Playtime(“Podster”)嬰兒沙發(fā)。

5.Leachco said its product is not intended for sleep and said the CPSC is "wrongly telling consumers to stop using the Podster altogether instead of explaining that no lounger should be used in a crib or bed and no lounger is safe for unsupervised sleep."

利奇科公司辯稱,它的產(chǎn)品不是用來睡覺的,并且說消費者安全委員會“錯誤地告訴消費者停止使用Podster,而沒有去解釋不應(yīng)該在嬰兒床或床上使用嬰兒沙發(fā),對于沒有監(jiān)督的睡眠,沒有任何沙發(fā)是安全的。”

6."Leachco has always had clear warnings on the product and its packaging not to place it in a bed or crib or use it for unsupervised sleep," the company said in a statement. 

該公司在一份聲明中說:“利奇科在產(chǎn)品及其包裝上一直有明確的警告,不要把它放在床上或嬰兒床上,也不要讓嬰兒在上面進(jìn)行無人監(jiān)督的睡眠?!?/p>

7."Leachco supports the American Academy of Pediatrics (AAP) safe sleep guidelines and urges families to use the Podster as intended for supervised daytime activity only—not for sleep.

“利奇科支持美國兒科學(xué)會的安全睡眠指導(dǎo)原則,并敦促家庭將Podster作為僅用于白天監(jiān)督活動的工具,而不是用于睡眠?!?/p>

8."Leachco stands by the Podster's quality, safety and value," the company said.

該公司表示:“利奇科公司支持Podster的質(zhì)量、安全和價值?!?/p>

9.While the product is not being recalled at this time, the safety commission said it continues to investigate the Podsters.

雖然目前還沒有召回該產(chǎn)品,但安全委員會表示,它將繼續(xù)對Podster進(jìn)行調(diào)查。

10."Infant loungers like Podsters are not safe for sleep. Babies should always be placed to sleep on their back. Babies who fall asleep in an inclined or upright position should be moved to a safe sleep environment," the CPSC said.

消費者安全委員會稱:“像Podster這樣的嬰兒沙發(fā)是不安全的。在這上面嬰兒只能仰臥著睡覺。那些側(cè)臥或斜臥入睡的嬰兒應(yīng)該被轉(zhuǎn)移到一個安全的睡眠環(huán)境中?!?/p>

11.The agency said it intends to "promptly consider other actions," including the potential filing of an administrative complaint.

該機構(gòu)表示,它打算“立即考慮采取其他行動”,包括可能提出的行政申訴。

12."The loss of an infant is truly tragic and families who suffered that loss have our deepest sympathies," Leachco said in a statement.

利奇科在一份聲明中說:“失去一個嬰兒是真正的悲劇性的,我們向遭受這一損失的家庭表示最深切的同情?!?/p>

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
3個月嬰兒趴睡身亡!媽媽居然全程監(jiān)控!
哄娃神器竟是“死亡搖椅”?嬰兒睡眠要注意哪些安全問題?
娃,你為啥子嗷嗷哭喲?
擔(dān)心寶寶睡不好?容易醒的新生兒有更大的生存幾率
美國兒科學(xué)會:嬰兒出生第1年,建議跟父母睡同一房間
寶寶反復(fù)夜醒,怎么辦?------專業(yè)的醫(yī)學(xué)建議是這樣做:
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服