禮儀精髓,貴乎細節(jié)。
《論語》第十篇第九章:
【原文】
席不正,不坐。
【譯文】
席子擺放的不正,不坐。
【悟讀】
于細微處見精神。
禮義禮節(jié),關乎一個人的修養(yǎng)問題,而細節(jié)之處,可見真心。
本章內容極其簡單。朱熹在《論語集注》中引用了謝良佐的話:“圣人心安于正,故于位之不正者,雖小不處?!狈蜃?/span>心存至正,事事嚴肅,即使是坐席擺放之類的小事,也一絲不茍。如果不合于禮的要求,決不姑息遷就。
席,夫子的時代沒有椅子和凳子,室內設施簡陋,席是坐具。不管主人,抑或客人,無論宴飲,還是座談,皆席地而坐。中國經(jīng)過了漫長的席居時代,“席地而坐”源自于此,日本的榻榻米,容易讓人聯(lián)想到中國古代的疊席文化。
有人據(jù)本章內容,以為夫子有一種“強迫癥”,此乃斷章取義。其實,夫子的“席不正,不坐”是夾雜在各種祭祀儀式的禮儀要求之中,是一種對禮儀的高要求嚴要求。
根據(jù)本章記載,我們可以看出夫子的兩大人格魅力。
其一,對于任何不合禮制的事,夫子不會接受,這是一種執(zhí)著于細節(jié)的精神。禮儀精髓,貴乎細節(jié)。
其二,對于任何關乎禮制的事,夫子總是心存敬意。用心于正,安心于正,是君子的修養(yǎng),正所謂敬于內而形于外。
愈是尋常小事,愈是可以看出一個人的修養(yǎng)。一個人的修養(yǎng)越高,為人處事就越有分寸感。
聯(lián)系客服