一位皮膚黝黑的摩爾人將軍,迎娶了不顧家族反對嫁給自己的白人女子,但卻最終掐死了他心愛的妻子,其中的元兇竟然是一位挑唆的軍官,地域沖突、種族矛盾都壓不住人性深層的邪惡。
△奧賽羅殺妻后自殺,由詹姆斯·麥克拉肯
(James McCracken)飾演奧賽羅
這就是莎士比亞著名的《奧賽羅》(Otello)告訴人們的故事。當(dāng)這一切被意大利的歌劇作曲家,被譽(yù)為歌劇之王的威爾第選中后,原本戲劇的深刻性與威爾第音符的感染力融合成為不可抵擋的魔力,將“奧賽羅”送上了人類戲劇歷史的巔峰。
早在1865年,威爾第便將《麥克白》改編成歌劇,但是首演并沒有獲得成功?!独顮柾酢芬苍鳛橥柕诘膭?chuàng)作計劃,但最終也沒有完成。威爾第對莎士比亞有著強(qiáng)烈的情愫。在《奧賽羅》之后,威爾第以《法爾斯塔夫》(改編自莎劇《溫莎的風(fēng)流娘們兒》)作為告別人間的最后一部歌劇。
威爾第感受到原作改編的壓力,但在以往的創(chuàng)作中也積攢了豐富的經(jīng)驗(yàn),雨果的《里格萊托》、小仲馬的《茶花女》、席勒的《西班牙王子唐·卡洛斯》,威爾第成熟時期的作品大多能從經(jīng)典的劇作中獲得創(chuàng)作動力,在更高層面呈現(xiàn)音樂戲劇。另外,威爾第的意大利前輩羅西尼曾將《奧賽羅》譜成宏偉而壯麗的正歌劇作品。如果威爾第打造帶著自我標(biāo)簽的“奧賽羅”將軍,不能玷污莎翁原劇,也必須展現(xiàn)出對羅西尼的超越。威爾第清晰的意識到這一點(diǎn),因此在創(chuàng)作歌劇《奧賽羅》的過程中,作曲家可謂竭盡全力,邀請優(yōu)秀的臺本兼作曲家博伊托(Arrigo Boito)負(fù)責(zé)編寫歌劇腳本,很大程度的發(fā)揮自己的戲劇創(chuàng)想力。
△威爾第歌劇《奧賽羅》臺本作者博伊托
在創(chuàng)作過程中,威爾第嚴(yán)格對外界保密,在幾乎隔絕的環(huán)境中,仔細(xì)斟酌每一個樂句,反復(fù)修改,所有音符不僅體現(xiàn)出音樂的藝術(shù)感,更要連接情節(jié)發(fā)展的內(nèi)核。德高望重的威爾第,還是絕對能夠指揮他的腳本作者博依托。因此,我們認(rèn)為是整部歌劇,從腳本到音樂,都是在威爾第的強(qiáng)勢影響下形成的。
自金喬筆下誕生,到莎士比亞的顛覆性提升,再到威爾第音樂的全新解讀,奧賽羅的形象已經(jīng)從紙面躍然于音符之上。這部悲劇中融合了愛情與嫉妒,猜疑與謀殺,輕信與陰謀,表面上是英雄間的愛恨情仇,實(shí)質(zhì)深刻揭示出人性的本質(zhì)弱點(diǎn)。奧賽羅與苔絲狄蒙娜的愛情本是理想主義的,彰顯出文藝復(fù)興時期人文主義的最高幻想。但是,所有人都看到了,善良、單純——男女主人公的優(yōu)秀品質(zhì),同時也是人性的弱點(diǎn)所在。
奧賽羅是劇中主角,這位戰(zhàn)無不勝的將軍卻單純到輕信歹人讒言,內(nèi)心的嫉妒居然控制了自我的理智。
第一幕奧賽羅戰(zhàn)勝了土耳其人,平息了舞會的斗毆,彰顯英雄氣概。但如果注意細(xì)節(jié),我們可以發(fā)現(xiàn),奧斯曼人并非敗于奧斯羅的劍下,而是被暴風(fēng)驟雨所擊退,奧賽羅的勝利很大程度得益于命運(yùn)的垂青,這其實(shí)為奧賽羅英雄形象的空虛內(nèi)核埋下了伏筆。
我們聆聽奧賽羅作為英雄的出場詠嘆調(diào),這首詠嘆調(diào)雖然短小,但充分展現(xiàn)出威爾第英雄男高音的氣場。我們來聆聽馬里奧·德爾·莫納科(Mario del Monaco)的完美展示。
▽《勝利》
奧賽羅自第二幕開始,就被自己的無端猜疑所折磨,心力憔悴的威尼斯將軍在歹人的蠱惑下,強(qiáng)化自我的心理暗示,不僅找到了妻子偷情的“證據(jù)”,似乎還清晰聽到了妻子與部下的“甜言愛語”。奧賽羅自我折磨,在第三幕中的獨(dú)白詠嘆調(diào)中徹底爆發(fā)。當(dāng)奧賽羅和黛絲德蒙娜發(fā)生爭吵,黛絲德蒙娜退下場后,奧賽羅獨(dú)自一人走到舞臺中央,唱起了劇中最著名的詠嘆調(diào)《上帝!你的懲罰降臨我身》。唱段開始,音樂以暴風(fēng)驟雨般的氣勢宣泄出主人公的內(nèi)心爭斗,在器樂部分逐漸平息之后,奧賽羅發(fā)出了絕望的呼聲。
▽《上帝!你的懲罰降臨我身》
在經(jīng)歷了痛苦的內(nèi)心斗爭之后,奧賽羅決定要復(fù)仇:“?。×P入地獄!要她死亡之前把罪刑承擔(dān)!承擔(dān)!承擔(dān)!”奧賽羅已經(jīng)失去了理智,在第四幕中掐死了自己的妻子。
惡人的最高境界就是“借刀殺人”,流言蜚語就使得一個家庭、一段愛情瞬間灰飛煙滅,悲劇的籠罩如此?!秺W賽羅》中以黑人將軍奧賽羅為軸心,但我們會發(fā)現(xiàn),其實(shí)莎士比亞最想展現(xiàn)的是一位邪惡慫恿者伊亞古(Iago)是一位展現(xiàn)人性惡的著名反面人物。
威爾第心領(lǐng)神會,對于邪惡的伊亞古進(jìn)行充分的音樂塑造。他在出場不久,就唱出了一段詠嘆調(diào)《信經(jīng)》,將自己內(nèi)心的邪惡理念充分唱出來,并且還為自己找到了性格根源。
伊阿古是戲劇歷史上經(jīng)典的惡魔形象。威爾第曾想以他的名字為歌劇命名。伊阿古的陰謀從歌劇第一幕就不斷醞釀,隨后又按照自己的意志發(fā)展,并最終得逞。伊阿古陰謀的詠嘆調(diào)《信經(jīng)》是這個角色的核心唱段,是觀眾理解人物的關(guān)鍵點(diǎn),如歌詞“我是魔鬼的化身,某種卑劣的細(xì)菌、最壞的基因,是我的出身。我是個惡棍,生來就狡猾殘忍,這邪惡完全出自我的內(nèi)心,決定于我的命運(yùn),那正人君子,不過是小丑打諢,無論外表和內(nèi)心都是欺騙哄人。……一切全都消滅,上帝也只是傳聞?!?/em>
這個充滿復(fù)仇意識的人物不僅由于現(xiàn)實(shí)的要求(嫉妒別人的提拔、擔(dān)心自己妻子被奧賽羅調(diào)戲、垂涎得不到的苔絲狄蒙娜),更展現(xiàn)了內(nèi)心深處的邪惡。值得注意的是,威爾第對伊阿古人物結(jié)局處理也較為獨(dú)到。莎士比亞戲劇中伊阿古得到了懲罰,但是在歌劇中伊阿古陰謀得逞之后消失了??梢?,當(dāng)戲劇發(fā)展到最終的悲劇結(jié)尾時,威爾第的焦點(diǎn)在于奧賽羅的命運(yùn)懺悔,而已經(jīng)忽略了伊阿古的下場。
我們聆聽著名的《信經(jīng)》(也翻譯為“我信奉一尊惡神”)重要的是,威爾第通過音樂的描述,不僅使得莎士比亞原作的人物性格更為鮮明,還加入了作曲家自己對人物命運(yùn)的理解。
▽《信經(jīng)》
為了突出惡人,威爾第大量縮減了女主角苔絲狄蒙娜的戲份,刪去了莎士比亞原戲劇中第一幕與第二幕第一場。
在莎士比亞筆下,這位女子堅持自己的愛情,不顧家人反對,嫁給了摩爾人雇傭?qū)④妸W賽羅。威爾第將苔絲狄蒙娜的追求愛情的段落刪減。這顯得女主角的性格扁平化,大家看不出這個女主角有什么自己的思想,從開始被奧賽羅寵愛,到懷疑逐漸產(chǎn)生,直到最后被奧賽羅掐死,整個過程就是單純、愚蠢,被人利用。
苔絲狄蒙娜雖然保持著純真熱情的情感,但是圍繞在女主角的音樂已經(jīng)充滿悲情與忐忑。這種音樂情緒最終在第四幕的《楊柳歌》發(fā)揮到極致,這首凄慘悲哀的詠嘆調(diào),用借景抒情的方式,通過自己小時候女仆講述的凄慘故事,預(yù)示著現(xiàn)實(shí)悲劇的到來,如歌詞“在楓樹的下面,她低垂著頭,在歌唱著青青的楊柳。這可憐人坐著,她滿懷憂愁,來歌唱楊柳,楊柳。那寒冷的流水,在傾吐悲哀,來歌唱楊柳,楊柳。那一行行熱淚,灼熱了沙洲,來歌唱楊柳,楊柳。那孤兒的腳下,有溪水在流,在歌唱著青青的楊柳。她不幸的遭遇,也感動石頭,來歌唱楊柳,楊柳。用青青的柳枝來編個花環(huán),來歌唱楊柳,楊柳。莫責(zé)怪他無情,我毫無怨尤,來歌唱楊柳,楊柳?!?/em>在悲楚的歌聲中,女主人公的顯得善良和單純,而這恰恰也戲劇人物的悲慘之處。
▽《楊柳楊柳》
威爾第用音樂勾畫不同角色形象,從內(nèi)部心理到外部動作,形成了整部戲劇。但作曲家依舊沒有遠(yuǎn)離意大利的歌劇傳統(tǒng)。在跌宕起伏的情節(jié)之中,主角依舊展示出精彩的詠嘆調(diào)、重唱等段落。而這些音樂表現(xiàn)都是超高難度的,考驗(yàn)著指揮、樂隊、歌唱者的,尤其是主角奧賽羅。
威爾第為奧賽羅創(chuàng)作的超高難度的唱段,是歌劇界中男高音的試金石,很多著名的男高音演員將出演奧賽羅視為職業(yè)生涯的巔峰。另外,男中音伊阿古、女高音苔絲狄蒙娜的角色都極富挑戰(zhàn)性,不僅展現(xiàn)高難度的唱段,也要演繹人物內(nèi)心的變化。因此,《奧賽羅》高質(zhì)量演出時對歌劇院團(tuán)制作水平的肯定。
1887年2月5日,《奧賽羅》在斯卡拉大劇院的公演獲得了勝利,“威爾第萬歲”(Viva VERDI)呼號再次回響在米蘭的街頭。對于一位七十四歲且已經(jīng)歇筆十五年的老作曲家而言,《奧賽羅》不只是威爾第老當(dāng)益壯的表現(xiàn),更彰顯出作曲家在功成名就之時依然奮力創(chuàng)新,最終完美的展現(xiàn)了戲劇與音樂的融合。
古稀之年,威爾第徹底釋放了對莎翁的情愫,最后兩部著作都選自莎士比亞。威爾第克服了意大利歌劇中“戲劇脫節(jié)癥”,不再是以往走走停停的“宣敘調(diào)加詠嘆調(diào)”,打造出連續(xù)發(fā)展的音樂戲劇,《奧賽羅》便是最為典型的范例。
從歌劇表面來看,威爾第也使用了瓦格納“無終止”的歌劇風(fēng)格,但實(shí)際上正如威爾弟所說的:“我和瓦格納毫無共同之處。恰恰相反,要是你們用心諦聽,努力領(lǐng)悟樂曲的內(nèi)容,就會發(fā)現(xiàn)我有些地方和他完全相反?!?/strong>確切的說,威爾第是意大利歌劇的傳承者,是三百年意大利歌劇的集大成者,他的歌劇建立在意大利歌唱性傳統(tǒng)上的“聲樂戲劇”,它深深扎根于意大利歌劇藝術(shù)的傳統(tǒng)中。
總之,作為人類最為經(jīng)典的一次劇與樂的聯(lián)姻,《奧賽羅》的魅力無法抵擋。戲劇《奧賽羅》誕生超過四百年來,歌劇《奧賽羅》問世一百年來,“奧賽羅”對我們而言,已經(jīng)不只是戲劇舞臺上的音樂和表演了,它如歷史發(fā)揮的功能,如同一面鏡子,始終照鑒人類的行為,我們從中發(fā)現(xiàn)的不是別人,正是自我。
中國音樂學(xué)院副教授,碩士研究生導(dǎo)師
音樂學(xué)博士,中國西方音樂學(xué)會理事
在中國音樂學(xué)院音樂學(xué)系完成本科、碩士、博士階段的學(xué)習(xí),以論文《瓦格納歌劇<帕西法爾>研究》獲得了博士學(xué)位。研究撰寫了多篇學(xué)術(shù)論文以及評論文章50余篇,主持完成了多項(xiàng)省級科研課題。執(zhí)教于中國音樂學(xué)院、清華大學(xué),教授西方音樂史、管樂藝術(shù)史、弦樂藝術(shù)史、西方聲樂發(fā)展史、交響樂鑒賞、歌劇鑒賞、中國歌劇分析與鑒賞、瓦格納歌劇研究等課程。
聯(lián)系客服