卡朋特兄妹樂團(tuán)是70年代在美國(guó)最高銷售紀(jì)錄的藝人,被譽(yù)為音樂史上最著名的樂團(tuán)之一。這首始創(chuàng)于1973年的永恒經(jīng)典代表歌曲Yesterday Once More(譯名:昨日重現(xiàn))曾入圍奧斯卡百年金曲,在“easy listening “(譯名:輕松聽歌)排行榜上位居榜首,并在英美兩國(guó)公告排行榜上榮登亞軍佳績(jī)。如今物換星移,當(dāng)年以追憶往昔懷舊歌曲為主題的”昨日重現(xiàn)”,現(xiàn)已成為今日懷念之經(jīng)典?,F(xiàn)在就由Jacey小姐姐帶來的真情翻唱,搭配“譯百萬教授“Rudolph先生指導(dǎo)的中文翻譯,一起用心品味這樣一首永恒暢銷的單曲吧。
1973年推出的英文經(jīng)典歌曲"Yesterday Once More″,曾被全球無數(shù)個(gè)專業(yè)歌手或業(yè)余歌手翻唱過。這首名曲作為電影《生命因你而動(dòng)聽》的插曲,入選奧斯卡百年金曲庫(kù)。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯創(chuàng)作的懷舊風(fēng)單曲當(dāng)年在英美兩國(guó)都取得了亞軍的好成績(jī)。
(卡朋特兄妹小時(shí)候練琴)
(卡朋特的后輩緬懷)
英文十大懷舊經(jīng)典名曲
″Sailing″
是Christopher Cross的一首歌曲,90年代初曾經(jīng)流行一時(shí)。歌手的聲音柔細(xì)飄揚(yáng)。同名專輯還讓他獲得了第23屆年度Grammy音樂獎(jiǎng)的年度單曲、年度最佳歌曲、年度最佳專輯和最佳新人這四項(xiàng)大獎(jiǎng)。
"From A Distance"(歌曲)
是美國(guó)歌手和諧星Bette Midler演唱的歌曲,收錄在專輯《The Best Bette》中。
"Wind Beneath My Wings″
是Bette Midler演唱的一首歌曲。獲得第32屆格萊美金曲大獎(jiǎng)。
″What A Fool Believes″
是美國(guó)搖滾樂隊(duì)The Doobie Brothers的歌曲。THE Doobie Brothers成立于1970年的美國(guó)舊金山的San Jose,在面臨龐大60年末搖滾文化爆炸的尾聲,尋求一種跨越白人技術(shù)搖滾與黑人靈魂樂的節(jié)奏組合,成為70年搖滾樂隊(duì)的代表。
”Eye Of The Tiger”
是美國(guó)搖滾樂隊(duì)survivor的一首代表作。
"Call Me"
是紐約最早的朋克樂團(tuán)blondie的一首歌。一直是他們的熱門歌曲之一,直到1982年年底該樂隊(duì)解散為止。樂隊(duì)女主唱Deborah Harry的個(gè)人魅力沒有隨著她年齡的增長(zhǎng)而衰退,明顯帶有迪斯科風(fēng)格的作品為后代的DISCO-PUNK埋下了伏筆。
"Lady"
是萊昂納爾、里奇創(chuàng)作的情歌,連續(xù)6周居美國(guó)榜首,肯尼·羅杰斯,美國(guó)著名鄉(xiāng)村歌手,他嗓音略為沙啞,高音游刃有余,低音豐富回轉(zhuǎn)。
″La Isla Bonita″
是美國(guó)流行女歌手麥當(dāng)娜·西科尼錄唱的一首拉丁流行樂舞曲,歌詞、曲譜由帕特里克·倫納德、布魯斯編寫,麥當(dāng)娜·西科尼作后續(xù)詞曲改版。1987年,《La Isla Bonita》獲得瑪弗音樂錄影帶獎(jiǎng)“最佳女性視頻”獎(jiǎng)。
"Billie Jean"
發(fā)行于1983年1月2日,由邁克爾·杰克遜譜寫,與昆西·瓊斯共同出品。該曲一經(jīng)推出就在Billboard排行榜上拿下了七周的冠軍,在R&B榜拿下了九周的冠軍,賣出了100萬張單曲唱片。該支歌曲的音樂錄像帶也是歷史上第一個(gè)在MTV播出的黑人音樂。
"Right Here Waiting"
是美國(guó)歌手理查德·馬克斯創(chuàng)作并演唱的一首歌曲,只用了20分鐘就寫完了這首歌,成為廣為流傳的經(jīng)典情歌。在兩伊海灣戰(zhàn)爭(zhēng)期間,這首歌在美國(guó)成了親朋分別時(shí)相互告慰、互祝平安的歌曲。
譯者簡(jiǎn)介
陸道夫,文學(xué)博士,英語語言文學(xué)教授、漢語語言文學(xué)教授,在中國(guó)多家大學(xué)任教,教育部課題項(xiàng)目通迅評(píng)委,國(guó)務(wù)院學(xué)位辦碩博士論文抽檢專家,碩士研究生導(dǎo)師。自由翻譯家,人文風(fēng)光攝影玩家,環(huán)球旅行36個(gè)國(guó)家與地區(qū)。曾留學(xué)于加拿大多倫多大學(xué),研修當(dāng)代西方文藝思潮,英美當(dāng)代小說。近年來致力于翻譯哲學(xué)名著、藝術(shù)史、文化史、中華典籍等。主要譯著有《利維坦》《西方迷信傳說辭典》《亞文化:風(fēng)格的意義》《人際交往的藝術(shù)》《造假者的聲望》《真品與贗品》《英倫下午茶(漢英對(duì)照)》等,翻譯字?jǐn)?shù)近300萬字,坊間譽(yù)稱“譯百萬教授”。
演唱者及譯者簡(jiǎn)介
張琦(Jacey),現(xiàn)任澳大利亞時(shí)尚平臺(tái)CEO,愛好音樂,時(shí)尚,讀書,文字創(chuàng)作與翻譯;曾在中國(guó)及澳洲知名企業(yè)擔(dān)任國(guó)際貿(mào)易高管共12年;曾獲英語專業(yè)八級(jí)證書(TEM-8):成績(jī)良好;劍橋大學(xué)商務(wù)英語高級(jí)證書(Cambridge BEC Higher)及雅思證書(IELTS)。
聯(lián)系客服