乾隆四十四年,乾隆命人在圓明園中,修筑了八根歷代與《蘭亭序》有關(guān)的書法作品,篆刻而成的柱子,被稱為“蘭亭八柱”。
這八根柱子,就是根據(jù)歷代《蘭亭序》相關(guān)作品的地位排列的。在這八根柱子當(dāng)中,馮承素的“神龍本”只排在第三。排在“神龍本”前面的,分別是虞世南的“虞臨本”和褚遂良的“褚摹本”。
在“虞臨本”和“褚摹本”兩件作品的較量中,前者墨色脫落嚴(yán)重,而“褚摹本”卻歷經(jīng)千年依舊墨色如新,像王羲之重生所寫,被妥善收藏在北京故宮博物院當(dāng)中。
《蘭亭序》眾多傳世版本之中,馮承素的“神龍本”被認(rèn)為是最接近原作風(fēng)神的,但為什么很少有人能從“神龍本”中學(xué)出成果?
我們都知道,《蘭亭序》是王羲之在集會之中,在極度偶然的狀態(tài)下寫下的,其中的牽絲映帶和王羲之平常的書寫差距很大。
《蘭亭序》完成以后,王羲之也曾試圖重寫,但是始終寫不出原來的效果,而北京故宮的褚摹本《蘭亭序》,應(yīng)該是最接近王羲之后來臨寫原作狀態(tài)的一件作品。
褚遂良作為虞世南的親學(xué)生,是“二王”筆法的正統(tǒng)傳人,并且對于王羲之的真跡,接觸得也非常多,對王羲之的用筆和書法風(fēng)格是非常熟悉的。
褚摹本《蘭亭序》和“神龍本”的面貌差異確實很大,因為它并沒有過分追求牽絲映帶上的形似,而是追求用筆和氣韻上的神似。從還原王羲之書寫狀態(tài)的角度上來說,它比“神龍本”更好。
極少有人能從“神龍本”《蘭亭序》中學(xué)出成果并不奇怪,因為就連王羲之本人,都無法復(fù)刻當(dāng)日的風(fēng)采,那我們?yōu)槭裁床贿x擇一個在《蘭亭序》基礎(chǔ)上,更能展現(xiàn)王羲之正常書寫狀態(tài)的版本。
褚遂良的“褚摹本”就是我們能接觸到的,最接近王羲之書寫的版本,從它入手,我們以后也能更好地玩味“神龍本”。
我們采用進(jìn)口十二色微噴工藝,將其原作進(jìn)行了1:1超高清的復(fù)刻,連細(xì)微的牽絲映帶和墨色變化,都與原作別無二致,您感興趣可以點(diǎn)擊文章下方商品鏈接一觀。
聯(lián)系客服