Martin Hurken(馬丁·赫肯斯),2010年以57歲祖父級(jí)的年齡參賽荷蘭好聲音并奪得冠軍,優(yōu)雅的男高音,令眾人驚艷。
今天播放的是他演唱的《The Rose》(玫瑰)?!禩he Rose》由Amanda McBroom 創(chuàng)作于1978年,Bette Midler在其領(lǐng)銜主演的《The Rose》(歌聲淚痕)中作為片尾曲首唱。馬丁.赫肯斯演繹的版本飽含深情,令人動(dòng)容。
馬丁.赫肯斯《玫瑰》 來(lái)自外國(guó)經(jīng)典音樂(lè) 00:00 03:33
滑動(dòng)下方文字查看歌詞 ▼
some say love it is a river
有人說(shuō) 愛(ài)是一條河
that drowns the tender reed
會(huì)淹沒(méi)輕柔的蘆葦
some say love it is a razer
有人說(shuō) 愛(ài)是一把剃刀
that leaves your soul to bleed
讓你的靈魂流血
some say love it is a hunger
有人說(shuō) 愛(ài)是一種焦渴
an endless aching need
一種無(wú)盡的帶痛渴求
i say love it is a flower
而我說(shuō) 愛(ài)是一朵花
and you it s only seed
而你 則是唯一的種子
it s the heart afraid of breaking
如果心兒害怕破碎
that never learns to dance
就永遠(yuǎn)無(wú)法學(xué)會(huì)起舞
it s the dream afraid of waking
如果害怕從美夢(mèng)中醒來(lái)
that never takes the chance
就永遠(yuǎn)也抓不住機(jī)會(huì)
it s the one who won t be taken
一個(gè)人如果不愿被索取
who cannot seem to give
貌似也不會(huì)給予
and the soul afraid of dying
如果靈魂害怕去死
that never learns to live
就永遠(yuǎn)學(xué)不會(huì)怎么去活
when the night has been too lonely
當(dāng)夜晚太過(guò)漫長(zhǎng)
and the road has been too long
當(dāng)前路太過(guò)遙遠(yuǎn)
and you think that love is only
或者當(dāng)你認(rèn)為
for the lucky and the strong
只有幸運(yùn)者和強(qiáng)者才有資格得到愛(ài)的時(shí)候
just remember in the winter
你要記得在冬天
far beneath the bitter snows
在厚厚的積雪底下
lies the seed that with the sun‘s love
一顆種子一直都在那里躺著等陽(yáng)光灑下
in the spring becomes the rose
春天里,它會(huì)綻放成最美的玫瑰
聯(lián)系客服