In this Spot, Sadhguru writes about the universal phenomenon of Shoonya, which occupies ninety-nine percent of ourselves and the whole cosmos, and yet is not in our awareness. He goes on to explain the meditative approach he offers to experience this no-thingness. Shoonya is also the basis of Samyama, which is currently underway at Isha Institute of Inner-sciences in Tennessee.
在這里,薩古魯寫了關(guān)于Shoonya的普遍意義,它占據(jù)了我們自身的99%和整個宇宙,但我們對此并無覺知。他繼續(xù)解釋了他所提供的冥想方法,為了讓人們?nèi)ンw驗這種空無。Shoonya也是Samyama課程的基礎(chǔ),Samyama課程目前正在美國田納西州的Isha內(nèi)在科學(xué)學(xué)院中進行。
Sadhguru: What is the significance of Shoonya? Shoonya as a word could be translated as “emptiness,” though the English word “emptiness” does not do justice to Shoonya. Emptiness is a sort of negative word – it suggests an absence of something that was supposed to be there. Shoonya is not an absence – it is a limitless presence. The zero was invented in India. When we invented the zero, we did not see it as an absence but as the ultimate number. Zero means nothing, but it can add value to any other number. Shoonya is like that. To put it into a certain perspective – modern cosmologists say that over ninety-nine percent of the cosmos is empty. Over ninety-nine percent of an atom is empty. Ninety-nine percent of existence is empty. This is what we refer to as Shoonya. As the life that you are, you have a choice: Either you can be a small creature in this vast emptiness, or you can be that emptiness which is the source of all creation. That is what we are approaching with Shoonya meditation.
薩古魯:Shoonya的重要意義是什么?作為一個詞,Shoonya可以被翻譯成“emptiness(空)”,但這個英文詞“emptiness(空)”并不能準(zhǔn)確地詮釋Shoonya?!癳mptiness(空)”是一個有點負(fù)面色彩的詞,它暗示著某物本來應(yīng)該在某處,結(jié)果卻沒在。Shoonya不是一種“缺席”,它是一種“無限的臨在”。數(shù)字零是印度人發(fā)明的。當(dāng)我們發(fā)明數(shù)字零時,我們沒有把它看做是一種“缺席”,而是將它看做終極數(shù)字。數(shù)字零沒有任何意思,但它卻能增加其他任何數(shù)字的價值。Shoonya就像是這樣。從特定的角度看,現(xiàn)代宇宙學(xué)家說宇宙99%以上都是空的。一粒原子超過99%都是空的。存在的99%都是空的。這就是我們所說的Shoonya。作為生命體的你,是可以選擇的:你可以是這廣袤空無中的一個小小生物,你也可以是那空無,是一切造物的源頭。這就是我們在Shoonya冥想中想要接近的。
In your personal opinion, you are the most important life in this creation. In your family structure, you are one of the important lives. In the city, you may be somewhat important, but they can do without you. In the nation, you are a person of very small importance – if you are gone, no one will notice. In the world, you are an even tinier piece of life. In the cosmic space, you are almost non-existent. Even if you do not think about it consciously – somewhere deep down, everyone knows this. That is why all the bravado, all the decoration, all the accumulation – because in some way, there is a desperation to make yourself a substantial life.
依你個人的觀點來看,你是這個造物中最重要的生命。在你的家庭結(jié)構(gòu)中,你是重要的生命之一。在你居住的城市,你可能有點兒重要,但沒有你,人們一樣可以生活。在你的國家,你是一個有著非常小的重要性的人——如果你沒了,沒人會注意到。在這個世界上,你是一個極小極小的生命。在宇宙空間中,你幾乎不存在。即使你并沒有有意識地思考這個問題,但在內(nèi)心深處,每個人都知道這點。這就是所有虛張聲勢、所有裝飾、所有積累物會存在的原因——因為在某種程度上,你在拼命讓自己變成一個有著巨大價值的生命。
As no-thingness is packaged in every atom and every cell of your body, we package Shoonya into a meditation.
因為空無被置于你身體的每粒原子和每個細(xì)胞內(nèi),所以我們也將Shoonya放入一個冥想中。
Whether it is wealth, money, ego, education, or family – all these are just efforts to somehow make yourself feel like you are a worthwhile life. But when every atom in your body is ninety-nine percent empty and the whole universe is ninety-nine percent empty, it means this no-thingness which is the source of creation is throbbing within you, in every cell of the body. If this becomes a living experience, then you will live very differently. In search of that, kings chose to become beggars. Gautama Buddha walked as a beggar. Shiva walks as a beggar. This demonstrates that they have found something which does not need decoration, amplification, or additions of any kind. It is the thing that occupies the entire cosmos. As I just sit here, this is complete by itself.
無論是財富、金錢、自我、教育,還是家庭,所有這些只是你以某種方式讓自己感覺好像是個有價值的生命。但是當(dāng)你體內(nèi)每粒原子的99%都是空的,整個宇宙的99%都是空的,那就意味著空無——造物的源頭,在你內(nèi)在,在你體內(nèi)的每個細(xì)胞中跳動著。如果這成為一種活生生的體驗,你就會以一種非常不同的方式存在著。為了尋求這個,國王們選擇了變成乞丐。釋迦摩尼像乞丐一樣行走。濕婆像乞丐一樣行走。這表明他們發(fā)現(xiàn)了某種東西,不需要裝飾、浮夸、或者任何類型的附加物。就是這種東西占據(jù)了整個宇宙。當(dāng)我只是坐在這兒,它自己本身就是完整的。
This dimension of life would generally need lots of preparation. But today, people are only willing to give a very small amount of time. This is the plight of being a Guru in the twenty-first century. As no-thingness is packaged in every atom and every cell of your body, we package Shoonya into a meditation. It is like a Shoonya pill. I am making it ridiculous, because the way most people in the world go about life is ridiculous. In this vast existence, you are so small, but you think you are big. I have seen many people, to whom their home, their family, their nonsense, their jewelry, their property were so important, they were fighting for it until the last day. And suddenly, they were dead. I tried to point it out to them while they were alive, but they were not interested. It is unfortunate that only with death, people come to their senses.
生命的這個維度通常需要大量地準(zhǔn)備。但在今天,人們只愿意給出非常少量的時間。這是在21世紀(jì)作為一個Guru(古魯)所面臨的困境。因為空無被置于你身體的每粒原子和每個細(xì)胞內(nèi),所以我們也將Shoonya放入一個冥想中。這就像一粒Shoonya藥片。我在制作可笑的藥片,因為世界上大多數(shù)人對待生命的方式就是可笑的。在這廣袤浩瀚的存在中,你是如此渺小,但是你卻認(rèn)為你很重要。我見過許多人,對他們來說,他們的房子,他們的家庭,他們荒謬愚蠢的言行,他們的珠寶,他們的財產(chǎn)是如此重要,直到生命的最后一天他們都在為此奮斗著。然后突然間,他們死了。我竭力在他們活著的時候向他們指出這一點,但他們沒有興趣。不幸的是,只有死亡才能讓人們意識到這點。
Suppose you got ninety-nine percent in an examination, you would be very happy with the ninety-nine percent and willing to ignore that one percent. Right now, ninety-nine percent is Shoonya. One percent is creation. In Shoonya meditation, you put this one percent aside for some time and enjoy the ninety-nine percent. You have been ignoring the ninety-nine percent till now, which is ridiculous. Running after fullness, so many frustrations have come. If someone’s pocket is fuller than yours, you get frustrated. If someone’s granary is fuller than yours, you get frustrated. Someone’s heart is fuller than yours, you get frustrated. That is why we are teaching a new game where you can anyway win. After all, emptiness is easier than fullness.
假設(shè)你在考試中得了99分,你會為這99分非常開心,并愿意忽略那1分?,F(xiàn)在,99%是Shoonya,1%是造物。在Shoonya冥想中,你把這1%放在一旁一段時間,享受那99%。直到現(xiàn)在,你都一直在忽視那99%,這是很荒唐的。一直追求“滿”,已經(jīng)讓你如此沮喪。如果別人的口袋比你滿,你就會感覺沮喪。如果某人的谷倉比你滿,你會感覺沮喪。如果某人的心比你滿,你會感覺沮喪。這就是為什么我們要教你一個新的游戲,在這個游戲中,無論如何你都會贏。畢竟,“空”比“滿”容易。
Shoonya means “emptiness,” or, more precisely, “nothingness.” An even more appropriate way of putting it is with a hyphen between “no” and “thing.” It is “no-thingness.” That means it is a dimension beyond physical nature. Shoonya means doing nothing. If I just keep telling you, “Don’t do anything, don’t do anything,” you will go crazy. The more you try to do nothing, the crazier you will go. To do nothing, you need some support. If you want to swim in nothingness, we give you a rope that you can hold on to. What kind of rope is this? No-thingness also means silence. Some-thingness also means sound. The rope that we offer to you is a particular sound or mantra. When nothingness gets too overwhelming, you can hold on to this sound.
Shoonya的意思是“emptiness(空)”,或者,更精確地說,是“nothingness(空無)”。一個更貼切的表達方式是在“no” 和“thing”之間加上連字符,也就是“no-thingness”,意味著它在一個超越物理屬性的維度。Shoonya意味著不做任何事。如果我不斷告訴你,“什么都不做,什么都不做”,你會瘋掉。你越是試著什么都不做,你越會瘋狂。你需要一些支持,才能什么都不做。如果你想在空無中游泳,我們會給你一根繩子讓你可以抓著。這是一根什么樣的繩子?空無也意味著無聲。Some-thingness(某物)也意味著聲音。我們給你的這根繩子是一個特別的聲音或mantra(真言)。當(dāng)空無太過震撼時,你可以抓著這個聲音。
There are various kinds of mantras. One mantra that all of you are familiar with is AUM. It is a kind of mantra that acquires power when you utter it loudly and clearly. Then there are other kinds of mantras that are referred to as beeja mantras. A beeja mantra is a meaningless, pure sound.Mantra means pure sound, beeja means seed. A seed has to be kept in a certain way. Once you put it in the soil, you must give it the right amount of moisture – only then will it sprout. A seed will do what it has to do; the soil will do what it has to do. Your business is just to maintain the needed conditions. Similarly with Shoonya meditation – if you handle it right, it will sprout, grow, become a magnificent tree, and bear fruit.
有各種各樣的mantra。你們都很熟悉的一個mantra就是AUM。這是一種當(dāng)你清晰大聲地發(fā)出時,會從中獲得力量的mantra。還有其他種類的mantra,被叫做beeja mantra。Beeja mantra沒有任何意義,是純粹的聲音。mantra的意思是純粹的聲音。Beeja是指種子。一粒種子需要以特定的方式被保存。一旦你將它放入土壤中,你必須給它適量的水分——只有那樣,它才會發(fā)芽。一粒種子會做它應(yīng)做的事;土壤會做它應(yīng)做的事。你要做的僅僅是維持所需的條件。同樣,Shoonya冥想——如果你恰當(dāng)?shù)貙λ?,它將發(fā)芽、成長,變成一顆參天大樹,碩果累累。
Love&Grace,
Sadhguru
愛與恩典
薩古魯
聯(lián)系客服