何必為部分生活而哭泣,君不見全部人生都催人淚下?
多年前念過幾個英語課本,到如今,最大的好處看見一排外文書,一眼就能認(rèn)出哪本是英文的,至于內(nèi)容卻是茫然,這有點可恨,就像看美劇,等字幕組的翻譯,簡直如貓撓心,并且也不知道他翻的好不好,就有點像嗟來之食。不像看漢語,它的好了然于心。
小學(xué)五年級,我們開始認(rèn)字母,唱字母歌,學(xué)了些單詞,每個單詞我們都音譯了,比如我是哎,你是油,見面問好說蝦簍。上初中,英語老師姓龍。他不許給單詞音譯,是個狠角色,檢查單詞拼寫,不會,教鞭就上來了。
我們學(xué)會了湯姆,杰克,汽車司機(jī),米飯,襪子,等等。去他辦公室,會說May I come in?他朗聲應(yīng)著:Yes!有一點點荒誕,可我們每次都這樣,怕教鞭。后來,學(xué)校撤了,去了新學(xué)校,再教我英語的老師,如今記不起來了,罪過。再后來,上高中,教我們的是一位剛剛畢業(yè)的女子,清淺的笑,裙子,這在鄉(xiāng)村中學(xué)無疑都是風(fēng)景。可惜,我英語不好,她從來沒有點名讓我回答問題,那時覺得,似乎她喊一下名字都是福利,我在創(chuàng)造條件。有一回我在菜地摘幾個紅辣椒,她站在站臺上,我在后排吃水果似的吃辣椒,齒決聲引她注意了,她說,不辣呀?我無比激動地說,不辣!不信,你嘗嘗!她說,我嫌辣。沒有人知道除了面紅耳赤,我的喉嚨里像著了火,可這值得回味。之后,我沒學(xué)過英語。偶爾也聽英文歌,并不知道歌者在唱什么,只是覺得音調(diào)神秘,有一回聽一首聽得情緒低落,百度了歌詞,啞然失笑,歌詞大意是佳人思春,與我無關(guān)。有個朋友離了婚,直罵中國男人質(zhì)量有待提高,出國散心,不想與一個美國西部某個小鎮(zhèn)一個老胖男人一見鐘情,嚷嚷著要嫁給他。我們替她擔(dān)心,不會英語怎么嫁啊。她不知死活地說,愛就是語言呀。還真嫁了。一年后回來聚在一起喝酒,說是最初一星期,兩個人除了愛就是愛,好像語言是多余的。接下來,覺得還是說點什么,她和他趴在草坪或者別的什么地方,本本放在前頭,她輸一句漢語,讓電腦翻譯成英語,他輸一句英語,讓電腦翻譯成漢語,二人樂此不疲。有一回她想起柳如是的情話:我愛你白個頭發(fā)烏個肉。結(jié)果把老公笑哭了,后來她才知道軟件翻成了:I love your white hair black meat。于是,他們都開始學(xué)語言,都進(jìn)步很快,有一回她用四川話罵他祖宗八輩兒,他竟然用中文說,罵人,不好!十年前,我在網(wǎng)上查找愛在各國的不同說法,英語叫“辣吾”,法語叫“熱得莫”,韓語叫“查良黑兒”,以為樂事。后來看見一則軼事說,日本作家,夏目漱石問學(xué)生,I love you ,如何譯?學(xué)生說,我愛你呀。夏目說,放在日本,說今夜月色真好,就好了。這是一句妙言,愛,需要合適的表達(dá)。兒子小時,教他字母歌,有一回他看見麥當(dāng)勞的牌子,指著那個M——一字一頓地說:麥當(dāng)勞的屁股!我真被小伙伴震驚了,他看到M的象形,這是天生的認(rèn)知,對漢字的認(rèn)知。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。