英國脫歐公投在即,目前脫歐派略占上風(fēng),或許,就像一對(duì)戀人,終于要分手了!
音樂如社交,認(rèn)識(shí)新朋友也很重要。此曲——《Just One Last Dance》(最后一支舞)——本為6月J字開頭所選,系前些天大麥“剛認(rèn)識(shí)”的,聽了幾遍,覺得不錯(cuò)。值此英國全民公投在即,結(jié)果很可能是:與——?dú)W盟——分——手!倒也應(yīng)景了。
緣分盡,歌出名
莎拉·寇娜(Sarah Connor1980—),德國流行音樂歌手。2000年代初期在歐洲走紅。其時(shí),遇到了剛從美國轉(zhuǎn)戰(zhàn)德國演藝圈的男藝人馬克·特倫茨(Marc Eric Terenzi),兩人一見鐘情,不久就步入婚姻殿堂,當(dāng)時(shí)他們的婚禮倍受矚目,后育有一子一女。
惋惜的是,幾年后,這對(duì)明星夫婦的婚姻還是走到了盡頭,兩人都一度很悲傷。好在做不成夫妻仍然是好朋友。《Just One Last Dance》(最后一支舞)即為他們的心聲,唱出了戀人即將永別的痛苦和無奈。流傳的版本多為莎拉·寇娜的獨(dú)唱,但是視頻網(wǎng)站有這對(duì)昔日夫妻分手后的現(xiàn)場合唱,不少網(wǎng)友試圖從兩人的眼神表情中看出究竟是否心中還有對(duì)方了。
歌詞
1、歌曲很少有從頭至尾都好聽的,一般都是副歌站住了就讓人記住和愛上了,這首歌也是。
2、音樂作品有一聽就覺得好聽的,也有越聽越覺得好聽的。這首歌屬于后者。
Just one last dance
before we say goodbye
when we sway and turn around and round and round
it's like the first time
Just one more chance
hold me tight and keep me warm
cause the night is getting cold
and I don't know where I belong
Just one last dance
跳完這最后一支舞吧
在我們分別之前
我們旋轉(zhuǎn)和轉(zhuǎn)身之際
這就像第一次相遇的感覺
再來一次吧
抱緊我給我溫暖
因夜越來越冷
我不知道我該去哪兒
跳完這最后一支舞吧
中國人不關(guān)心英國是否脫歐,但是據(jù)專家分析,其實(shí)對(duì)我們還是有影響的:如果脫歐,則英國經(jīng)濟(jì)受損,經(jīng)濟(jì)不行則進(jìn)口下降,進(jìn)口下降則不買中國制造,不買中國制造則。。。(后面的你能填的出來,呵呵。)
馨聞旋律
只選最好聽的音樂
只用最精彩的版本
聯(lián)系客服