俄烏沖突爆發(fā)一個多月來,戰(zhàn)局時刻牽動著全世界人的心。
我們再一次認識到,盡管和平已是時代的主流,但在地球的某些地方,仍有許多人生命無法得到保障,更沒有條件接受教育,學習知識。
在諸多給孩子的書單中,很少見到關(guān)于戰(zhàn)爭作品的推薦。中國的孩子們常常是通過一些歷史題材的影視作品來了解戰(zhàn)爭。我們小時候看的《小兵張嘎》《閃閃的紅星》都是優(yōu)秀的作品,但其中的價值判斷往往很直接。孩子簡單地知道敵人的惡,戰(zhàn)爭的勝利,卻不明白其中的原因,也很少注意到戰(zhàn)爭中的個體。
要不要讓孩子知曉戰(zhàn)爭殘酷的一面,許多父母意見不同。我們認為,在做好愛國教育的前提下,孩子們還需要一些對人、對戰(zhàn)爭本身的思考。今天我們梳理了一組關(guān)于戰(zhàn)爭主題的書單,它們來自不同國家的作者,從各個角度寫下了他們對戰(zhàn)爭的理解。
這是小童薦書里最特殊的一篇,之前所有的薦書都經(jīng)過我們自己的閱讀,大部分還有孩子的體驗反饋,唯獨這一篇中的部分書籍,是我們自己也沒有讀過的。這可能也在一定程度上再次印證了戰(zhàn)爭題材在童書領(lǐng)域的非主流,或者我們其實對戰(zhàn)爭也在有意無意地回避。
關(guān)于戰(zhàn)爭的讀物非常豐富,本次書單分為兩組,一組是適合自主閱讀階段孩子的兒童文學作品,一組將是給親子共讀階段孩子的繪本推薦。
也許從這組書單入手,我們可以和孩子一起自然地進入到戰(zhàn)爭這個話題。
那些關(guān)于中國的故事
《將軍胡同》
作者:史雷
出版社:天天出版社
泡茶館、看京戲、斗蛐蛐、養(yǎng)金魚、熬酸梅湯、耍猴獵獾,在京腔京韻的故事中感受老北京的趣味童年,回到那段讓人向往的民國往事。
作為一部抗日題材的少兒小說,《將軍胡同》并沒有盲目的口號和空洞的說教,也沒有過分地拔高任何一個人物,甚至沒有寫到戰(zhàn)火硝煙,而是通過兒童的視角來觀察和體會這一切。透過姥爺一家、圖將軍一家、秀兒一家三個不同階層的家庭,讀者能夠體悟到一個豐富鮮活的老北京生活畫卷,充滿了京味傳統(tǒng)文化元素。作品雖然悲壯,卻仍然充滿希望。本書獲得了首屆“青銅葵花兒童小說獎”的最高獎“青銅獎”。
《爸爸的雨花石》
作者:張鷹
出版社:人民郵電出版社
“我”與哥哥原本是兩個不同家庭的孩子,戰(zhàn)爭把我們的命運聯(lián)系到了一起。“我”出生在南京評事街的一個大戶人家,爸爸是飛行員;哥哥是傭人方媽的兒子,一個月前因奶奶和姐姐們喪命于日本轟炸,來南京投奔方媽。中秋節(jié)那天,恰好是“我”的百日,日本人轟炸南京評事街,我家成了一片廢墟,爸爸也在空戰(zhàn)中遇難。方媽抱著已成孤兒的我,靠打零工為生,日子越過越艱難。在那場長達六周的大屠殺中,方媽為了救“我”死去,哥哥抱著“我”四處奔逃??
生活在戰(zhàn)爭陰影下的人啊,
愿你們能有勇氣和希望
《柑橘與檸檬啊》
作者:(英)麥克·莫波格
出版社:光明日報出版社
譯者:柯惠琮
皮斯佛,在英語里,意為和平。
生活在英國小鎮(zhèn)的皮斯佛,和他的媽媽、哥哥,還有心生好感的姑娘茉莉,一起過著寧靜、明亮、芬芳的生活。遇到悲傷、痛苦、失落、貧窮和好像無法解決的困境時,他們唱起一首名叫《柑橘與檸檬啊》的歌。皮斯佛曾經(jīng)敏感、柔弱、膽小,在這樣的歌聲中,他慢慢長大。他認為,人生說到底,就是兩個字:堅強。
作為莫波格戰(zhàn)爭題材作品,這本書被定義為兒童成長小說,但很多成年人也愛讀。一個敏感而脆弱的小男孩經(jīng)歷了戰(zhàn)爭后,對世界和自己有了新的認知。他遇到兄弟情誼、遇到欺凌,體會了戰(zhàn)爭中的人性溫暖,還有對生與死的解讀。戰(zhàn)爭就像一個放大鏡,把那些比戰(zhàn)爭本身更殘酷也更震撼心靈的東西,清晰地展現(xiàn)出來。
故事的最后,小男孩漸漸褪去怯懦,真正強大起來。而經(jīng)歷過歡樂、哀愁、恩怨、挫折、沮喪、寂寞、無聊、痛苦、猜忌、謊言的大人們,也能在這里看到始終存在于自己內(nèi)心的那個兒童。
《漫漫求水路》
作者: [美] 琳達·休·帕克
出版社:貴州人民出版社
出品方:蒲公英童書館
譯者:肖毛
這是一個關(guān)于堅持和希望的故事。
1985年,薩爾瓦,11歲的男孩,原本平靜的生活被槍聲打破,從此與親人失散,開始長達十年的逃亡。為了尋找一處安身之所,薩爾瓦徒步輾轉(zhuǎn)在埃塞俄比亞、蘇丹、肯尼亞的數(shù)個難民營,足跡幾乎橫跨非洲大地。他永遠都不知道死亡和明天哪個先來,然而,即便是在最絕望的時刻,他也沒有放棄與親人團聚的一線希望……
2008年,尼婭,11歲的女孩,為了家人能喝上水,每天都不得不在家和池塘之間往返八個小時,徒步到遙遠的池塘打水,每年都要這樣走上長達七個月的時間。
兩個孩子,兩段故事,在不同的年代展開,都發(fā)生在戰(zhàn)爭不斷、缺乏水源的蘇丹。在困難的生存環(huán)境中,孩子會如何看待自己的人生?他們對未來是否還能抱有期待?當兩個故事在充滿希望的結(jié)局相交時,相信每一顆悲憫的心都會感到震撼和激動。
這本書是紐伯瑞兒童文學金獎得主琳達·休·帕克根據(jù)真人故事改編。
《養(yǎng)家之人》
作者:[加] 黛博拉·艾里斯
出版社:光明日報出版社
出品方:雙螺旋童書館
譯者:黃靜雅
本書講述了在塔利班統(tǒng)治下的阿富汗,女孩帕爾瓦娜為了一家人的生存而女扮男裝出門工作的故事。11歲的帕爾瓦娜在喀布爾擁有貧窮快樂的家。她的家是那么的拮據(jù),風沙從四面八方灌進來。雖住在破家,帕爾瓦娜卻有干凈燦爛的夢。開明的教師爹爹教她和姐姐識文斷字,給她們講藏著道理的歷史和寓言。每當窮到要用喝水解餓,爹就帶著女兒去集市變賣家當。帕瓦娜心愛的裙子也被拿去賣了。
可這還不是最糟的——2001年塔利班控制下的阿富汗,女性絕不允許在外拋頭露面,更別說接受教育。爹爹被塔利班帶走了,母親疾病纏身,弟弟嗷嗷待哺,帕瓦娜不肯這樣等死,心一橫,剪掉心愛長發(fā),穿上男孩的衣服,到集市上邊做苦工邊打聽父親的下落。
作者黛博拉 · 艾里斯是一名成功而又倍受歡迎的桂冠作家,她的每一部作品都真實、震撼又溫暖感動,本書有同名動畫片上映。
《數(shù)星星》
作者:(美)洛伊絲·勞里
出版社:河北教育出版社
譯者:汴橋
什么是勇敢?這個問題讓年僅10歲的安妮在心中想了又想,總是想不明白。但自從納粹占領(lǐng)丹麥之后,安妮小時候熟悉的很多事物就從生活中消失了。每個街道轉(zhuǎn)角總是有站崗的德國士兵。直到納粹在丹麥展開追捕猶太人的行動時,當安妮必須挺身出來保護她的猶太朋友時,她才第一次通過自己的行動,深深體會了保持勇氣的艱難。
《數(shù)星星》是美國中學生必讀的作品,不論從文學、歷史還是勵志等角度,它都值得讀者細細品味。
《家的別稱》
作者:[美]賈斯敏·瓦爾哈
出版社:晨光出版社
出品方:千尋Neverend
譯者:鄭凱云
戰(zhàn)火蔓延開來,敘利亞的一切都被打碎,滿目瘡痍。12歲的裘德被迫離開心愛的哥哥和父親,跟著媽媽離開敘利亞,遠渡重洋,前往美國。裘德一直很喜歡美國電影,可她還并沒有做好準備開始自己在美國的生活,她從此被貼上了一個新的標簽——“中東移民”,這樣的身份是她從來沒有想到過的。在回不去的故鄉(xiāng)和喧囂疏離的美國之間,裘德需要找到一個屬于自己的“家”。
改編自真實難民故事,用詩意語言講述敘利亞女孩的新生。該書是紐伯瑞兒童文學獎銀獎作品。
《隔離區(qū)來的人》
作者:[以色列] 尤里·奧萊夫
出版社:安徽少年兒童出版社
譯者:賀愛軍/徐杰林/柳歡
第二次世界大戰(zhàn)期間,德國納粹入侵波蘭迫害猶太人,華沙十四歲叛逆少年馬雷克隨同繼父通過下水道進入猶太難民區(qū),給他們送去食物,賺取外快。一次打劫猶太人的經(jīng)歷促使母親告訴了他已故生父的真實身份,馬雷克的思想開始發(fā)生變化。為了彌補過失,他積極幫助無處藏身的猶太青年潘·喬澤克尋找住處,在相處的過程中逐漸受其感染,最后兩人主動進入危險區(qū),加入了抗擊德軍的戰(zhàn)斗中。
《鳥兒街上的島嶼》
作者:[以色列] 尤里·奧萊夫
出版社:安徽少年兒童出版社
譯者:路文彬
《鳥兒街上的島嶼》講述第二次世界大戰(zhàn)時期,希特勒下令德國納粹大肆屠殺猶太人。十二歲的猶太男孩阿萊克斯為了躲避納粹分子的迫害,只身躲進了一棟廢棄的房子——鳥兒街78號。他始終相信爸爸很快就會來接自己,這種信念給了他極大的勇氣,使他獨自存活了下來。盡管阿萊克斯經(jīng)歷了暴力和沖突,但他在鐵絲網(wǎng)對面尋找奇跡和友誼時體現(xiàn)出的活力和勇氣,仍然感動了萬千讀者。最終,奇跡發(fā)生了……
《快跑!男孩》
作者:(以色列)尤里·奧萊夫
出版社:湖南教育出版社
譯者:李紫
這是二戰(zhàn)期間。故事的一開始,猶太男孩蘇利克才滿八歲,但他已經(jīng)在華沙的猶太隔離區(qū)度過了悲慘難熬的一年半。為了自由和食物,他開始了逃亡之路。途中他必須逃避德軍的追殺、猶太與波蘭警察的逮捕、波蘭人的告密。好在蘇利克長得很可愛,常帶著惹人憐愛的微笑,而且人瘦腿長,跑得快,更重要的是他聰明伶俐,工作認真。這讓他一次又一次虎口脫險,找到生存的機會。然而在這樣險惡的環(huán)境下,蘇利克手臂還是受到了傷害,醫(yī)生卻因為他是猶太孩子而不肯醫(yī)治,他成了獨臂男孩。
但是,在這樣竭力隱瞞身份的逃亡中,他時時都有真正忘卻自己是猶太人的可能。這是除了想辦法活下去之外,蘇利克要面對另一個更嚴峻的考驗……
《爸爸,我們回家吧》
作者:[愛爾蘭] 約翰·伯恩
出版社:接力出版社
譯者:盧寧
《穿條紋睡衣的男孩》作者約翰·伯恩的另一部作品。
奧菲五歲生日時,一戰(zhàn)爆發(fā),父親穿著嶄新的軍裝離開了家。奧菲九歲了,戰(zhàn)爭還沒結(jié)束,父親逐漸音信全無。母親說政府派他執(zhí)行秘密任務,不能再給他們寫信。奧菲不信,認為父親一定是死了。奧菲偷了鄰居的擦鞋箱,偷偷去火車站工作,幫母親貼補家用。一個偶然的機會,他發(fā)現(xiàn)了父親的下落,決心要憑自己的力量救出父親……
戰(zhàn)爭會改變太多東西,戰(zhàn)爭也是人性的鏡子。在這洪流中,普通人的一切顯得無足輕重,卻又沉重到無法負荷。
《小荷馬的大冒險》
作者:[美] 羅德曼·菲爾布里克
出版社:晨光出版社
譯者:羅玲
為了拯救被賣到軍隊的哥哥哈羅德,12歲的孤兒荷馬逃出家鄉(xiāng)的松樹沼澤,踏上了一段令人捧腹大笑的冒險旅程。這個勇敢機靈、“滿嘴跑火車”的男孩,利用自己的智慧和口才,成功地從形形色色的盜賊、騙子、無賴和間諜的手中逃脫。他一路向南,到處打聽,最后到達戰(zhàn)爭的焦點葛底斯堡,才終于有了哥哥的消息。即使在穿越火線的時候,荷馬也不曾放棄希望。最后他會找到哥哥嗎?還是當他到達時,為時已晚……
這本書前半部分讓人不住哈哈大笑,而當他離戰(zhàn)場越來越近,忽然就感受到了在這個看似詼諧故事之下的不輕松與沉重。荷馬騎著馬穿越戰(zhàn)場的經(jīng)歷是離奇的,可他眼前的那個戰(zhàn)場又是多么真實而殘酷。
經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的人,
也許永遠無法康復
《半面人》
作者:[英] 麥克·莫波格 著
[英] 杰瑪·奧卡拉漢 繪
出版社:貴州人民出版社
出品方:蒲公英童書館
譯者:楊華京
麥克從小對外公就抱有恐懼與好奇交織的心情,因為外公有一張變形殘缺、木然無笑的臉,而且外公每次出現(xiàn)在麥克家中,也總是沉默寡言。
因為到外公家過暑假的契機,麥克得以了解外公被燒傷的臉龐背后的故事——這位在二戰(zhàn)中嚴重燒傷的老兵,不僅自己余生中遭受痛苦折磨,家人也經(jīng)受著情感的考驗。在外公吐露真相之后,麥克也獲得了成長,他幫助外公療愈了內(nèi)心的傷痛,繼而讓破碎已久的家庭得以團圓。
《吃火的人》
作者:[英] 大衛(wèi)·阿爾蒙德
出版社:人民文學出版社
譯者:謝麗莎
適合小學高年級以上到成人,可能需要“閱(讀)歷”比較強的孩子。
故事是反戰(zhàn)主題,戰(zhàn)爭創(chuàng)傷后的老兵,身世畸零,成了吃火的街頭雜耍。目睹他吃火的少年,夾雜在吃驚、恐懼、同情、想幫助等等復雜的情緒中。同時少年自己也在升學的泥淖中掙扎,進入一個變態(tài)式管教的教會學校。
老兵聽說另一場戰(zhàn)爭即將來臨,完成了最后一場表演,把所有的火都吃進了肚子里,死去,他情愿忍受被燒灼的痛苦,也不愿意再經(jīng)歷一次戰(zhàn)爭。
孩子最終選擇了抗爭,結(jié)尾也多少給人一些希望。
故事里的少年群像描寫得很細致,兒童側(cè)身其中的世界從來就不是只有愛和呵護,謊言殘暴等等一個都不少。阿爾蒙德總是關(guān)注此類主題,讀來并不愉悅,甚至沉重,但依然被折服。
——摘自豆瓣@ bencat
聯(lián)系客服