九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
地道口語:不到“最后一刻”絕不輕易動手

地道口語:不到“最后一刻”絕不輕易動手

http://www.sina.com.cn  2011年08月10日 16:28   中國日報網(wǎng)-英語點(diǎn)津



The couple were in the nick of time for the Beyonce concert。

  Helen: 大家好,歡迎收聽地道英語。我是 Helen。

  Rob: And I'm Rob. Helen, you look like you've been rushing. Here, have some water。

  Helen: Oh thanks. I'm a bit out of breath. 我好久沒鍛煉了,有點(diǎn)喘不上氣了。抱歉,我在銀行辦事兒遲了。

  Rob: You got here just in the nick of time then。

  Helen: Just in the nick of time? Shouldn't it be just in time?

  Rob: Well, you can say both。

  Helen: 你剛才說的 'in the nick of time' 這個短語經(jīng)常能聽到嗎?

  Rob: Yeah, I think so. It means at the very last moment. Let's hear how this phrase is used。

  Example

  Woman 1: Alice gave birth to a baby girl last night。

  Woman 2: I thought she wasn't due for another three weeks。

  Woman 1: It was early and they got to the hospital just in the nick of time。

  Man: Sarah and I were on our way to see Beyonce in concert. But sheleft her mobile in the office, so we had to go back and get it。

  Woman: Did you miss the show?

  Man: Thankfully not, we got there just in the nick of time。

  Helen: 我們剛才聽到一位孕婦正好在孩子出生前一刻趕到醫(yī)院,而另一對戀人差點(diǎn)沒趕上 Beyonce 的演唱會。

  The couple were in the nick of time for the Beyonce concert。

  Rob: That would've been awful. You hear this phrase often used tosuggest a disaster had been averted. If the action happened any later,then something awful could happen。

  Helen: I see. 這個短語的意思是剛好,恰好,最后一刻趕到了。那么這是在英式英語嗎?

  Rob: I don't think the phrase 'in the nick of time' is specificallyBritish. It originated from the UK, but English speakers from all overthe world use it now。

  Helen: 讓我們聽聽例子吧。

  Example

  Man: We arrived just in the nick of the time. Another five minutes, our plane would have left without us。

  Woman: Sam was experimenting with stir frying last night and thewok caught fire. Luke rushed in with the fire blanket just in the nickof time。

  Helen: That was close. 熱鍋燒菜起火了,還好 Luke 機(jī)靈沒澆水滅火。就差那么一點(diǎn)點(diǎn),不然就闖大禍了。

  Rob: That would have been a catastrophe. So Helen, are you the kind of person who likes to do things at the very last minute?

  Helen: Well, I'd like to think of myself as a person who can do things in the nick of time. Thanks for listening. Bye。

  Rob: Bye。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
地道英語:Hunky-dory 一切都好,沒問題
To Nick 偷竊和逮捕
5 最常用的1000句英語口語~出不出國的都來學(xué)習(xí)一下啊~~~~以后還能拽
聽音悅:天后 Beyonce 第二版MV Grown Woman
歷年英語四級聽力原文下載
第159講動詞加of或about的不同意思相差很大,記住太有用了
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服