九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
“貌合神離”的詞匯
文/陳德彰(北外教授)     
        不同民族對相同的事物往往會有不同的分類與命名方法。其實,人們在了解和認(rèn)識事物、給事物命名的時候還常常采用比擬的方式,使用隱喻的手法,即把新事物與某個熟悉的事物相對比。這種命名方式反映了人們認(rèn)識事物的一般規(guī)律。不過,不同民族采用比擬的視角往往不一樣,因此同一事物的名稱也會帶有該民族特有的風(fēng)格。下面我們來看看,漢語和英語中對同一事物的一些有趣的命名:

  雞皮疙瘩:goose flesh 落湯雞:drown rat

  笨蛋:June bug 酒糟鼻:rose drop

  貓眼:peep hole 雙杠:parallel bars

  活字典:walking dictionary 假眼:glass eye

  姐妹篇:companion volume 魚尾紋:crow feet

  美人計:honey trap 實心球:medical ball

  老黃牛: willing horse 秒表:stop match 太平門:emergency exit 內(nèi)八字:pigeon-toe

  減肥茶:diet tea 外賣: take-out

  候機(jī)室:departure lounge 牛皮紙袋:brown bag

  三角債:chain debt 隱形眼鏡:contact lens

  手扶拖拉機(jī):walking tractor

  內(nèi)部刊物:restricted publications

  這樣的例子舉不勝舉,但是讓人犯難的是,在英語和漢語中,有一些詞匯字面意思似乎相似,實際上卻代表兩種完全不同的含義,稍不留心就會出錯。比如“食言”和eat one's words便完全是兩回事。實際上,中文“食言”對應(yīng)的英語應(yīng)為go back on one's words, 而英文eat one's words的意思則是“收回(并更正)剛才說錯的話”。

  在漢語中,“視同兒戲”的意思是指“不當(dāng)一回事”,有人將“視同兒戲”譯為treat something as child's play是不正確的,因為英文treat something as child's play的含義是指將某事“視作易如反掌”。

  再比如,中文“如履薄冰”與英文skate on thin ice從字面上看似乎是一模一樣的,可實際上,前者講的是“在有危險的情況下小心謹(jǐn)慎”,而后者則說明“能巧妙地處理難題”。

  同樣地,“赴湯蹈火”和go through fire water看上去也很相似,但英文卻是指“遭受各種災(zāi)難”,根本沒有中文“赴湯蹈火”中所體現(xiàn)的“主動去克服困難”的含義。

  下面,筆者列出了一些錯誤的譯法(遺憾的是有些詞典也提供這樣的錯譯)。大家可以查閱一下英語原版詞典,看看能否發(fā)現(xiàn)到底錯在什么地方?

  拖后腿:pull one's leg 同床異夢:strange bedfellows

  錦上添花:gilt the lily 行尸走肉:walking skeleton

  同舟共濟(jì):in the same boat 翻天覆地:move heaven and earth
 
 
 
以下答案,僅供參考:      
拖后腿:hold sb. back.          Pull one's leg:開某人玩笑
錦上添花:the crowning touch        gild the lily:畫蛇添足
同舟共濟(jì):to share weal and woe  in the same boat: 同一根草上的螞蚱
行尸走肉:walking corpse        walking skeleton:骨瘦如柴的人
翻天覆地:earth shaking         move heaven and earth: 竭盡全力
同床異夢:unlikely bedfellows     Strange bedfellows: 同病相憐的人

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
我相信我終將會成為那個和沃土相伴的人
同步教學(xué)丨高二 選修6 Unit 3 A healthy life
漢語“元”的多重含義
最快記住英語單詞的方法
0203語文的演變03詞義的演變:古時詞匯今猶在,只是含義改
英語的空間化和時間化特征
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服