讓
“骨感”的
英語口語
豐滿立體起來
2108增肥計劃
美劇筆記 6
在生活中,我們常常說:
“我去換件衣服?!?(然后就去換衣服了。)
“我去打個電話?!保ㄈ缓缶腿ゴ螂娫捔?。)
“我去睡一會。” (然后就去睡了。)
“我去……”
如果用英語說,我們第一反應會不會是……
"I'll change my clothes."
"I'll make a phone call."
"I'll take a nap."
“I'll ......"
然后……
你大概知道我要說什么了。
Yes!
老外們可不這么講?。?/span>
這么說不地道?。?!
我在美劇里看到他們是這么說的:
1
I'm gonna go get Lily ready.
Modern Family S1E1
2
I'm gonna go call him.
Modern Family S1E4
3
I'm gonna go check on Lily.
Modern Family S1E4
4
I think I'm gonna go wait in the car.
Modern Family S1E3
很明顯,美劇里大家都用了“I'm gonna go ......這個句型,這才是地道的表達方式。
1. 空間上
這個句型里有個“go”,正好和中文里“我去干什么”的“去”字對應。它表明準備去做的事情并不在說話的地方發(fā)生,說話人必須“去”到另一個地方,才能去做這件事情。例如第一句“I'm gonna go get Lily ready.”, Cameron說話的時候,應該是在客廳,他要去到Lily的房間才能幫Lily打扮。整句話可以補充為“I'm gonna go to Lily's room and get her ready. ”
2. 時間上
這個句型用了be going to而不是will,表明了說話者“立馬”就會去做自己所說的事情。例如第二句“I'm gonna go call him.” Haley說完這句話,就去打電話通知男朋友了。
如果大家還有印象的話,當年be going to和will的區(qū)別之一,就是be going to表示近期、眼下就要發(fā)生的事情,will 表示的將來時間則較遠一些。這個句型倒是很好地佐證了這點。
鄭重申明,以上“重點”純屬個人感受!歡迎點擊以下視頻,大家一起來感受美劇中的地道表達吧。
Holly
? 一個11歲女孩的媽媽
? 英語專業(yè)八級
? TESOL國際高級英語教師認證
? 英國國際專業(yè)管理工會(IPMA)認證國際職業(yè)培訓師
? 大小+大當家
聯(lián)系客服