[導讀] 交杯酒,是我國婚禮程序中的一個傳統(tǒng)儀節(jié),在古代又稱為合巹(jǐn) (巹的意思本來是一個瓠分成兩個瓢),古語有合巹而醑,孔穎達
交杯酒,是我國婚禮程序中的一個傳統(tǒng)儀節(jié),在古代又稱為“合巹(jǐn) ” (巹的意思本來是一個瓠分成兩個瓢),古語有“合巹而醑”,孔穎達解釋道“以一瓠分為二瓢謂之巹,婿之與婦各執(zhí)一片以醑(即以酒嗽口),合巹又引申為結婚的意思。
在日本也存在著交杯酒一說,但是他不是男女之間,而是男人和男人之間!中國喝交杯酒是結成夫妻,在日本喝交杯就類似于結拜,結拜成兄弟的意思!
據(jù)說,這一習俗源于先秦時期,唐代時除了沿用瓢作酒器外,亦可以杯代替,到了宋代,新婚夫婦喝交杯酒時用的是兩個酒杯,先飲一半后再換杯共飲,飲完后則將酒杯一正一反擲于床下,以示婚后百年好合。清 交杯酒末時期,交杯酒儀式已發(fā)展成為“合巹”、“交杯”、“攥金錢”三個部分。如今的婚儀中,“按杯于床下”之禮已被革除,“攥金錢”則為“擲紙花”所代替,惟“交杯酒”之禮儀仍然實行。
這種風俗在我國非常普遍,如在紹興地區(qū)喝交杯酒時,由男方親屬中,兒女雙全,福氣好的中年婦女主持,喝交杯酒前,先要給坐在床上的新郎新娘喂幾顆小湯圓,然后, 斟上兩盅花雕酒,分別給新婚夫婦各飲一口,再把這兩盅酒混合,又分為兩盅,取 “我中有你,你中有我”之意,讓新郎新娘喝完后,并向門外撒大把的喜糖,讓外面圍觀的人群爭搶。
婚禮上的交擘酒:為表示夫妻相愛,在婚禮上夫妻各執(zhí)一杯酒,手擘相交各飲一口。
聯(lián)系客服