阿·魯賓斯坦演奏、多拉蒂指揮貝多芬《第四鋼琴協(xié)奏曲》
我看魯賓斯坦
我這里提到的魯賓斯坦是出生于波蘭的鋼琴家阿圖爾·魯賓斯坦(Arthur Rubinstein,January 28, 1887 – December 20, 1982)。
我初次聽(tīng)魯賓斯坦的琴音大約是在八年前,抱歉的很,沒(méi)有很多人說(shuō)的“那琴音一下子抓住了我,使我不敢稍動(dòng),屏氣凝神,一曲終了,方始擊節(jié)嘆賞”。這些和我當(dāng)時(shí)的狀態(tài)全然搭不上關(guān)系。我完全不知道這位大俠何許人也。只是在唱片店里淘一些存貨,順便翻到了他的一張。圖那唱片封面的好看,價(jià)錢又是極廉,便和其他幾張自己中意的一起搬回了家中。又?jǐn)R置了許久,才在無(wú)意中發(fā)現(xiàn)還有這樣的一張我從未動(dòng)過(guò),覺(jué)得既然買來(lái)了不聽(tīng)聽(tīng)也是對(duì)不起鈔票,就將它放了起來(lái)。記得是貝多芬的“皇帝”,曲子倒是很熟的了。也沒(méi)聽(tīng)出有什么特別。又反復(fù)看起那張我喜歡的封面照片來(lái),倒也覺(jué)得蠻有興味。照片上是一老一少兩個(gè)人的抓拍,那年輕的我倒認(rèn)識(shí),是我喜歡的巴倫博伊姆,那時(shí)我還不知道他后來(lái)改行做了指揮。
彼時(shí)的小巴(現(xiàn)在是老巴了)頭發(fā)長(zhǎng)長(zhǎng),還有點(diǎn)小連鬢胡子,倒是更見(jiàn)精神。著一件70年代英國(guó)式的條紋大衣。時(shí)在隆冬,小巴卻看起來(lái)好個(gè)精神抖擻,嘴巴緊閉的一臉酷像。目光炯炯的盯緊了身前的這位老者,眼中閃爍著崇拜的光點(diǎn)。那老者卻無(wú)他,一副在歐美各地隨處可見(jiàn)的老紳士模樣。黑禮帽,黑大衣和摘下來(lái)握在手中的黑色皮手套倒襯得老者頗有些蒼白,他正開(kāi)口向小巴說(shuō)著什么,面容也說(shuō)得上慈祥。留給我較深印象的是他那高高的鼻子和衰老的滿是皺紋的手。我看了上面的名字是叫做:阿圖爾·魯賓斯坦。
我滿心想著這應(yīng)該是哪個(gè)我不知道的指揮家,和小巴合作了“皇帝”,但翻來(lái)覆去的看,那封面上卻明明寫著是魯賓斯坦的鋼琴,小巴的指揮,我有點(diǎn)懷疑自己的外文水平,急忙搬來(lái)字典。查閱之后還是維持原判。又開(kāi)始懷疑唱片公司打錯(cuò)了,但也很快打消了這個(gè)可笑的念頭。開(kāi)玩笑,DG不會(huì)犯這么幼稚的錯(cuò)誤。那看來(lái)是我無(wú)知了。我倒不懷疑這老者能彈一手好琴,只是對(duì)小巴先入為主的鋼琴家印象太深刻,不能相信他跳了槽。說(shuō)實(shí)話,我后來(lái)倒是??葱“偷慕豁懸魳?lè)會(huì),他在這條路上倒的確是春風(fēng)得意,一路發(fā)財(cái)。職位越來(lái)越高,接手的團(tuán)一個(gè)比一個(gè)有名氣。但是他那微顯笨拙的動(dòng)作卻不被我喜。放在八年前,我是壓根就不相信這個(gè)事兒。
曲子一路彈下來(lái),倒也熱氣騰騰,氣宇澄清?!八愕蒙鲜谴髱煛蔽倚睦镌谙搿B?tīng)完也就擱下了,沒(méi)有再做更多的理會(huì)。
忽一日在某書店胡亂走看,卻讓我很意外的翻到了一本辛豐年先生翻譯的魯賓斯坦的自傳(編者按:魯賓斯坦自傳,人民音樂(lè)出版社有翻譯出版,厚厚的兩大冊(cè))。反正也聽(tīng)說(shuō)了此人,就信自撿在手中,翻看了起來(lái)。這一看不得了,我竟沉浸在其中不知時(shí)間過(guò)得飛快。大概我在那里待了太長(zhǎng)時(shí)間,門口那位店員在監(jiān)視我許久之后,實(shí)在是忍無(wú)可忍,遂踱步到我身旁,用這世界上最讓我討厭的眼神和語(yǔ)氣打斷了我。我那時(shí)亦是一個(gè)窮鬼,翻看了一下封底的價(jià)格:20元。買得起,還不至于出丑,暗自慶幸不會(huì)被這勢(shì)力的家伙瞧不起。便用了一種自認(rèn)為高明的冷冷的的聲音向他甩了兩個(gè)字:買了。攜了書回到宿舍,想想20元買了書,那晚飯就省了吧。
這書著實(shí)是好看,在這里我就不要再贅述那些內(nèi)容了,總之,這幾年中,我已記不清多少次的重新讀過(guò)。那些故事我都能隨時(shí)講給人聽(tīng)了,但每次讀來(lái)都感覺(jué)是個(gè)新故事般興奮。其中涉及19世紀(jì)末和幾乎整個(gè)20世紀(jì)的音樂(lè)家之間的故事最是令我神往,魯賓斯坦在書中侃侃而談,那般寫意,寫音樂(lè),也寫世間百態(tài)。我對(duì)于好東西向來(lái)無(wú)語(yǔ),只將他直接劃歸到神的行列。
接下來(lái),就是細(xì)聽(tīng)大師的錄音了。魯賓斯坦曲目極為廣泛,尤以演奏肖邦和勃拉姆斯的作品見(jiàn)長(zhǎng),他的演奏有溫暖親切的抒情、敏銳的分句、豐富的音色與濃郁的詩(shī)意。他也是杰出的室內(nèi)樂(lè)大師,他與海菲茨、富爾曼及后來(lái)的皮亞蒂戈?duì)査够M成的三重奏被稱為'百萬(wàn)美元三重奏',是本世紀(jì)最偉大的室內(nèi)樂(lè)團(tuán)之一。他還與'瓜納里'四重奏團(tuán)成員合作組成鋼琴四重奏、五重奏,錄制了大量?jī)?yōu)秀唱片。
魯賓斯坦年輕的時(shí)候經(jīng)常周旋在歐洲皇室的王公貴族間,討得那些權(quán)貴人物的歡心,因此魯賓斯坦在法國(guó)或拉丁美洲等地的演出都非常順利;由于和俄國(guó)鋼琴家安東·魯賓斯坦同姓(但是沒(méi)有親戚關(guān)系),魯賓斯坦與俄國(guó)人間的往來(lái)也沒(méi)有困難。當(dāng)然,就在那個(gè)時(shí)代,他也是非常有爭(zhēng)議的一位藝術(shù)家。盡管一絲不茍的德國(guó)人也出了像達(dá)貝爾、布索尼這樣的鋼琴家,他們?nèi)耘f無(wú)法接受魯賓斯坦“不標(biāo)準(zhǔn)”的彈琴手勢(shì),英國(guó)人與美國(guó)人則在聽(tīng)完他彈錯(cuò)百分之三十的音符(魯賓斯坦自己也承認(rèn))后希望能退還票款。但這一切都讓我更加對(duì)他著迷。
對(duì)于大師,我沒(méi)有評(píng)述的更多言語(yǔ)(我不承認(rèn)自己有這個(gè)資格),只是將心中所想記錄在這里,感嘆而已。
阿·魯賓斯坦演奏,普列文指揮肖邦《第二鋼琴協(xié)奏曲》
聯(lián)系客服