人們經(jīng)常不知道該如何使用縮寫,不確定的方面主要是:
- 是否該用大寫字母寫縮寫詞
- 是否要加上英文標(biāo)點(diǎn)的句號(hào)(.)
- 什么時(shí)候用撇號(hào)(')
英文中有幾種縮寫形式,而不同的方式通常取決于詞匯所屬的范疇。
Acronyms
Acronyms指由其他單詞首字母組成的單詞,按照拼寫方式發(fā)音,而不是單獨(dú)發(fā)音每個(gè)字母。
Aids - acquired immune deficiency syndrome 艾滋病/獲得性免疫缺陷綜合癥
NATO - North Atlantic Treaty Organization 北約/北大西洋公約組織
UNESCO - United Nations Educational, Scientific,and Cultural Organization 聯(lián)合國教科文組織/聯(lián)合國教育、科學(xué)和文化組織
SIM (card) - subscriber identificationmodule SIM卡/用戶身份識(shí)別卡
大多數(shù)的首字母縮寫詞都用大寫字母寫,或是僅僅第一個(gè)字母大寫。有些首字母縮寫詞非常成熟,現(xiàn)在都是看著很“正常”的詞匯,通常人們意識(shí)不到它們?cè)瓉淼耐暾问?。這些詞應(yīng)該用小寫字母寫就,例如:
laser:light amplification by stimulated emission of radiation 激光/受激輻射光放大
radar:radio detectionand ranging 雷達(dá)/無線電探測與測距
quango:quasi-autonomousnon-governmental organization 半官方機(jī)構(gòu)/準(zhǔn)自主非政府組織
scuba:self-containedunderwater breathing apparatus 水肺/自給式水下呼吸器
Initialisms
Initialisms也是取所有單詞首字母組合而成的單詞,但在發(fā)音時(shí)要單獨(dú)發(fā)音每個(gè)字母。例如:
BBC - British Broadcasting Corporation英國國家廣播公司
MP - Member of Parliament國會(huì)議員
UN - United Nations聯(lián)合國
TUC - Trades Union Congress 英國工會(huì)聯(lián)盟
UK - United Kingdom 大英聯(lián)合王國
CD - compact disc光盤/壓縮磁盤
在首字母縮寫詞之后無需添加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。但有時(shí),特別是在美式英語中,有些首字母縮寫詞中會(huì)有標(biāo)點(diǎn),這有可能是某些特定作家或出版社的偏愛風(fēng)格。例如,US和U.S.都可以接受,只要你在一篇文章中保持一致的風(fēng)格即可。
當(dāng)你要使用首字母縮寫詞復(fù)數(shù)形式時(shí),直接轉(zhuǎn)換復(fù)數(shù),無需使用撇號(hào)(’),例如:
MPs voted against the bill.
I bought some new CDs today.
需要注意,如果是所有格形式,也是按通常方式加上撇號(hào),如:
an MP’s salary,即表示the salary of an MP
a report on MPs’ expenses,等于a report on the expenses of MPs
the CD’s subtitle,等于the subtitle of the CD
Initialism在數(shù)字時(shí)代是非常成功的形式,從LOL(Laugh Out Loud),TBH(To Be Honest)到WTF(What The Fuck)等。最近的一個(gè)同類詞匯是IMHO,即In My Humble Opinion,表示“依本人愚見、以我個(gè)人淺見”。
Acronyms也得到一些關(guān)注,比如YOLO(You Only Live Once)、MAGA(Make American Great Again)。以及不久前出現(xiàn)的OOMF(one of my followers,作為一種不直接點(diǎn)名的方式批評(píng)某人)。
如果人們不熟悉這些網(wǎng)絡(luò)上的縮略語也情有可原。畢竟,互聯(lián)網(wǎng)俚語似乎和驅(qū)動(dòng)它的技術(shù)一樣發(fā)展迅速。另一方面,互聯(lián)網(wǎng)寫作喜歡小寫字母的便利性和隨意性,形成很多不為人知的首字母合成詞。
Shortenings
Shortenings簡寫是將單詞開頭或結(jié)尾,或某些情況下開頭和結(jié)尾刪去后形成的縮寫詞。例如:
Cello – violoncello 大提琴
flu – influenza 流感
ad – advertisement 廣告
blog – weblog 博客
rhino – rhinoceros 犀牛
telly – television 電視
bike – bicycle 自行車
在某些情況下,簡寫會(huì)帶來輕微的拼寫變化,例如bike和telly。
這些簡寫形式已經(jīng)是語言的一部分而被接受。事實(shí)上,一些原始的、較長的單詞形式只在正式的或技術(shù)性寫作中使用。例如你如果說到某人患流感而說他suffering from influenza,除非是在科學(xué)性上下文中,否則聽起來很奇怪。
在簡寫詞中無需使用撇號(hào)來顯示被省略的字母。而在原始單詞首字母是大寫的情況下,簡寫詞首字母也要大寫,例如:
Med – Mediterranean 地中海
Brit - British(person) 英國人
Jag – Jaguar 美洲虎
簡寫詞中無需使用句號(hào),除非這些詞專門用于書面語,例如:
Dec. – December 十二月
Tue. – Tuesday 星期二
etc. - et cetera 等等
Contractions
Contractions也是一種縮寫形式,省略了單詞中間的字母。例如:
Dr / Doctor 醫(yī)生/博士
St / Saint 圣人
Ltd / Limited 有限公司
Revd / Reverend 教士/牧師
縮寫形式也可以是由兩個(gè)單詞形成,例如:
I’ll = I will/I shall
we’ve = we have
shouldn’t = should not
你無需在縮寫詞后使用句號(hào)標(biāo)點(diǎn),因?yàn)樵紗卧~的最后一個(gè)字母還是保留的。當(dāng)縮寫詞代表兩個(gè)或以上的單詞,那省略掉的部分應(yīng)用撇號(hào)代替。
聯(lián)系客服