九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
山海經(jīng)——海內(nèi)東經(jīng)
讀到最后有驚喜!

【原文】

海內(nèi)東北陬以南者①。

【注釋】

①海內(nèi):指海內(nèi)東經(jīng)所記載的地方。陬:隅,角落。

【翻譯】

海內(nèi)東經(jīng)記載的是東北角以南的地方。

【原文】

鉅燕在東北陬①。

【注釋】

①鉅(jù)燕:大燕國。鉅:同“巨”,大。陬:隅,角落。

【翻譯】

大燕國位于東北角。

【原文】

國在流沙中者埻端、璽①,在昆侖虛東南②。一曰海內(nèi)之郡③,不為郡縣,在流沙中。

【注釋】

①流沙:古時(shí)指中國西北地區(qū)的沙漠地帶。埻(zhǔn)端:國名,可能指敦煌。璽(huàn):國名。②昆侖虛:昆侖山。③一曰:“一曰”及其后面的部分當(dāng)是后人注解,不是經(jīng)文。海內(nèi):指國境之內(nèi)。

【翻譯】

位處流沙中的國家有埻端國和璽國,它們都在昆侖山的東南邊。一說埻端國和璽國都屬于國內(nèi)之郡,之所以一直不把它們看作國內(nèi)的郡縣,是因?yàn)樗鼈兲幵诹魃持小?/section>
【原文】

國在流沙外者①,大夏、豎沙、居繇、月支之國②。

【注釋】

①流沙:古時(shí)指中國西北地區(qū)的沙漠地帶。②大夏:國名,位于中亞。豎沙:國名,可能在今新疆莎車縣一帶。居繇(yáo):國名,在今烏茲別克斯坦境內(nèi)。月支:即月氏(zhī),又叫大月氏。

【翻譯】

位居流沙之外的國家有大夏國、豎沙國、居繇國、月支國。
【原文】
西胡白玉山在大夏東①,蒼梧在白玉山西南②,皆在流沙西③,昆侖虛東南④。昆侖山在西胡西,皆在西北。

【注釋】

①西胡:西邊的胡人。古代泛稱北方邊地和西域的民族為胡。大夏:指大夏國。②蒼梧:山名,大致位于我國西北地區(qū)。

③流沙:古時(shí)指中國西北地區(qū)的沙漠地帶。

④昆侖虛:昆侖山。

【翻譯】

西胡境內(nèi)的白玉山位于大夏國以東,蒼梧山位于白玉山的西南邊,這兩座山都在流沙的西邊、昆侖山的東南邊。昆侖山在西胡的西面,它們都處在西北地區(qū)。 
【原文】
雷澤中有雷神①,龍身而人頭,鼓其腹②。在吳西③。
注釋】
①雷澤:古澤名。雷神:掌管雷的神,又叫雷公、雷師。②鼓:敲擊。③吳:地名。 

【翻譯】

雷澤中住著一位雷神,這位雷神長著龍一樣的身子、人一樣的腦袋,只要拍一下自己的腹部,就會發(fā)出打雷聲。雷澤位于吳地的西邊。 

【原文】

都州在海中①。一曰郁州②。

【注釋】

①都州:一說應(yīng)作“郁山”,即今江蘇連云港的云臺山。②一曰郁州:此句當(dāng)是后人注解,不是經(jīng)文。

【翻譯】

都州位于海中。一說都州應(yīng)為郁州。

【原文】

瑯邪臺在渤海間、瑯邪之東①,其北有山。一曰在海間②。

【注釋】

①瑯邪臺:山名,在今山東膠南市。渤海:指黃?!,樞埃汗乓孛?,在今山東膠南市。②一曰在海間:此句當(dāng)是后人注解,不是經(jīng)文。

【翻譯】

瑯邪臺位于渤海海岸之間、瑯邪山的東邊,瑯邪山的北邊有一座山。一說瑯邪臺在海中間。
【原文】
韓雁在海中①,都州南②。

【注釋】

①韓雁:一說是山名;一說是鳥名。具體所指待考。②都州:山名,在今江蘇省境內(nèi)。

【翻譯】

韓雁位于大海之中,在都州的南邊。

【原文】

        始鳩在海中①,轅厲南。

【注釋】

①始鳩:一說是鳥名;一說是國名。

【翻譯】

始鳩在大海之中,位于轅厲的南面。

【原文】

        會稽山在大楚南①。

【注釋】

①會稽山:山名,在今浙江省境內(nèi)。楚:指楚國。

【翻譯】

會稽山位于大楚國的南邊。

【原文】

        岷三江①:首大江出汶山②,北江出曼山③,南江出高山④。高山在城都西⑤,入海在長州南⑥。

【注釋】

①岷:指岷江。②大江:指岷江的主流。③北江:水名。一說為青衣江。曼山:山名。一說指蒙山;一說指崌山。④南江:一說指大渡河。高山:山名。一說是邛崍山;一說是大雪山。⑤城都:“城”應(yīng)作“成”。⑥長州:地名,一說指今江蘇如皋市東的沙洲。

【翻譯】

岷江由三條江組成:首條是岷江的主流,由汶山發(fā)源;北江發(fā)源于曼山;南江發(fā)源于高山。高山位于成都的西面,入??谠陂L州的南邊。

【原文】

        浙江出三天子都①,在其東②,在閩西北③,入海,余暨南④。

【注釋】

①浙江:今錢塘江。三天子都:山名即三天子鄣。②其:應(yīng)作“蠻”,蠻是古代長江中游及其以南地區(qū)少數(shù)民族的泛稱。③閩:古代族名。④余暨:漢時(shí)縣名,在今浙江杭州市。

【翻譯】

浙江發(fā)源于三天子都山,這座山位于蠻人居住之地的東邊,閩地的西北邊,在余暨的南邊流入大海。 

【原文】

        廬江出三天子都①,入江,彭澤西②。一曰天子鄣③。

【注釋】

①廬江:水名。一說指江西廬源水;一說指青戈江,在今安徽東南部。三天子都:山名,即三天子鄣。②彭澤:今鄱陽湖。③一曰天子鄣(zhānɡ):此句當(dāng)是后人注解,不是經(jīng)文。

【翻譯】

廬江發(fā)源于三天子都山,在彭澤的西邊流入長江。一說三天子都應(yīng)為天子鄣。

【原文】

       淮水出余山①,余山在朝陽東②,義鄉(xiāng)西③,入海,淮浦北④。

【注釋】

①淮水:淮河。②余山:山名。一說指位于河南境內(nèi)的大復(fù)山。朝陽:古縣名,治所在今河南鄧州市一帶。③義鄉(xiāng):郡、國名。④淮浦:漢時(shí)縣名,在今江蘇漣水縣。

【翻譯】

淮水發(fā)源于余山,余山在朝陽的東邊、義鄉(xiāng)的西邊,淮水在淮浦的北邊注入大海。 

【原文】

        湘水出舜葬東南陬①,西環(huán)之,入洞庭下②。一曰東南西澤③。

【注釋】

①湘水:今湘江。舜葬東:舜所葬之地的東邊。陬:隅,角落。②洞庭:今洞庭湖。③一曰東南西澤:此句當(dāng)是后人注解,不是經(jīng)文。

【翻譯】

湘水發(fā)源于舜所葬之地的東南角,環(huán)繞山的西側(cè)流過,最后流入洞庭湖。一說湘水最后流入東南西澤。

【原文】

        漢水出鮒魚之山①,帝顓頊葬于陽②,九嬪葬于陰,四蛇衛(wèi)之。

【注釋】

①漢水:今漢江。鮒(fù)魚之山:鮒魚山。一說是嶓冢山。②顓頊:相傳為黃帝之孫、昌意之子,生于若水,居于帝丘。

【翻譯】

漢水發(fā)源于鮒魚山,帝顓頊就埋葬在鮒魚山的南面,他的九個(gè)嬪妃埋葬在山的北面,有四條蛇守衛(wèi)著那里。

【原文】

        濛水出漢陽西①,入江,聶陽西②。

【注釋】

①濛水:水名。一說是烏江。漢陽:漢時(shí)縣名,在今貴州境內(nèi)。②聶陽:地名。

【翻譯】

濛水發(fā)源于漢陽的西邊,最后在聶陽的西面流入長江。

【原文】

        溫水出崆峒山①,在臨汾南②,入河,華陽北③。

【注釋】

①崆(kōnɡ)峒(tónɡ)山:山名,在今山西省境內(nèi)。②臨汾:漢時(shí)縣名,治所在今山西新絳縣東北。③華陽:地名。一說可能指華山之陽。

【翻譯】

溫水發(fā)源于崆峒山,這座山位于臨汾的南邊,最后在華陽的北面流入黃河。

【原文】

        潁水出少室①,少室山在雍氏南②,入淮西、鄢北③。一曰緱氏④。

【注釋】

①潁水:今潁河。少室:今少室山。②雍氏:一說即雍梁邑,在今河南禹州市東北;一說應(yīng)作“緱氏”。③淮西:淮河流域西部。鄢(yān):古國名、邑名,在今河南鄢陵西北。④緱(ɡōu)氏:古縣名,秦時(shí)設(shè)置。

【翻譯】

潁水發(fā)源于少室山,此山位于雍氏的南面,潁水在淮河的西邊、鄢陵的北邊流入淮河。一說雍氏應(yīng)為緱氏。

【原文】

        汝水出天息山①,在梁勉鄉(xiāng)西南②,入淮極西北。一曰淮在期思北③。

【注釋】

①天息山:山名,可能在今河南魯山縣南。②梁:古縣名,在今河南汝州市。勉鄉(xiāng):鄉(xiāng)邑名,屬古梁縣。③一曰淮在期思北:此句當(dāng)是后人注解,不是經(jīng)文。期思:古縣名。

【翻譯】

汝水發(fā)源于天息山,它位于梁縣勉鄉(xiāng)的西南方,汝水最后在極西的北邊流入淮河。一說淮河在期思的北邊。

【原文】

        涇水出長城北山①,山在郁郅長垣北②,北入渭③,戲北④。

【注釋】

①涇水:今涇河。②郁郅:古縣名,在今甘肅慶陽市。長垣:長城。③渭:今渭河。④戲:地名,在今陜西西安市。

【翻譯】

涇水發(fā)源于長城北山,北山位于郁郅境內(nèi)的長城的北邊,向北流入渭水,入水處在戲的北邊。

【原文】

        渭水出鳥鼠同穴山①,東注河,入華陰北②。

【注釋】

①渭水:今渭河。鳥鼠同穴山:今鳥鼠山。②華陰:古縣名,在今陜西華陰市。

【翻譯】

渭水發(fā)源于鳥鼠同穴山,向東流入黃河,入河處在華陰的北面。

【原文】

        白水出蜀①,而東南注江,入江州城下②。

【注釋】

①白水:今白水江。②江州:古縣名,戰(zhàn)國時(shí),治所在今重慶市區(qū)嘉陵江北岸。

【翻譯】

白水發(fā)源于蜀山,向東南流入長江,入江處在江州城下。

【原文】
沅水山出象郡鐔城西①,入東注江②,入下雋西③,合洞庭中④。
【注釋】
①沅(yuán)水山:沅江。“山”為衍文。象郡:郡名,秦時(shí)設(shè)置,治所在今廣西崇左市境內(nèi)。鐔(xín)城:古縣名。
②入東注江:此句疑應(yīng)在段尾?!叭搿弊之?dāng)為衍文,一說“入”應(yīng)作“又”。
③下雋:古縣名,西漢時(shí)設(shè)置,在今湖北通城縣西北。
④洞庭:今洞庭湖。 

【翻譯】

沅水發(fā)源于象郡鐔城的西邊,向東流入長江,在下雋的西邊入江,最后匯入洞庭湖。 
【原文】
        贛水出聶都東山①,東北注江,入彭澤西②。
【注釋】
①贛水:今贛江。聶都:山名,在今江西境內(nèi)。
②彭澤:今鄱陽湖。

【翻譯】

贛水發(fā)源于聶都東邊的山,向東北流入長江,入江處在彭澤的西邊。

【原文】

        泗水出魯東北而南①,西南過湖陵西而東南②,注東海③,入淮陰北④。

【注釋】

①泗(sì)水:水名,在今山東西南部。②湖陵:古縣名,在今山東魚臺縣東南。③東海:所指因時(shí)而異。先秦時(shí)代多指今之黃海。④淮陰:郡名,在今江蘇淮陰市。

【翻譯】

泗水發(fā)源于魯?shù)氐臇|北方,然后向南流、再折向西南流經(jīng)湖陵的西邊,又向東南,流入東海,入海處在淮陰的北面。

【原文】

        郁水出象郡①,而西南注南海,入須陵東南②。

【注釋】

①郁水:水名,在今廣東境內(nèi)。象郡:郡名,秦時(shí)設(shè)置,在今廣西崇左市境內(nèi)。②須陵:一說應(yīng)作“猛陵”,猛陵為古縣名,屬蒼梧郡。

【翻譯】

郁水發(fā)源于象郡,向西南流入南海,入海處在須陵的東南方。

【原文】

        肄水出臨晉西南①,而東南注海,入番禺西②。

【注釋】

①肄水:水名,今溱水。臨晉:應(yīng)作“臨武”。②番禺:古縣名,在今廣州市內(nèi)。

【翻譯】

肄水發(fā)源于臨晉的西南方,向東南方流入海中,入海處在番禺的西邊。

【原文】
        潢水出桂陽西北山①,東南注肄水②,入敦浦西③。
【注釋】
①潢(huánɡ)水:水名,在今廣東省境內(nèi)。桂陽:漢時(shí)設(shè)置的縣,治所在今廣東連州市。
②肄水:溱水。
③敦浦:地名。一說指洭浦關(guān)。

【翻譯】

潢水發(fā)源于桂陽西北的山中,向東南流入肄水,入水處在敦浦的西面。

【原文】

        洛水出洛西山①,東北注河,入成皋之西②。

【注釋】

①洛水:洛河。洛:今河南洛陽市。②成皋:漢時(shí)設(shè)置的縣,在今河南滎陽市汜水鎮(zhèn)西。

【翻譯】

洛水發(fā)源于洛陽西邊的山中,向東北流入黃河,入河處在成皋的西邊。
【原文】
        沁水出井陘山東①,東南注河,入懷東南②。
【注釋】
①沁水:今沁河。井陘(xínɡ)山:山名,在山西境內(nèi)。
②懷:古縣名,在今河南焦作市境內(nèi)。

【翻譯】

沁水發(fā)源于井陘山的東面,向東南流入黃河,入河處在懷的東南面。
【原文】
       濟(jì)水出共山南東丘①,絕鉅鹿?jié)散冢⒉澈?,入齊瑯槐東北③。
【注釋】
①濟(jì)水:水名,包括黃河南北兩部分。共山:山名。
②絕:穿過。鉅鹿?jié)桑骸奥埂睉?yīng)作“野”,即大野澤,在今山東巨野縣北。
③齊:地區(qū)名,在今山東泰山以北黃河流域及膠東半島?,樆保汗趴h名,在今山東利津縣南。

【翻譯】

濟(jì)水發(fā)源于共山南面的東丘,穿過鉅鹿?jié)?,最后流入渤海,入海處在齊地瑯槐的東北方。
【原文】
        潦水出衛(wèi)皋東①,東南注渤海,入潦陽②。
【注釋】
①潦水:今遼河。
②潦陽:古縣名,在今遼寧遼中縣。

【翻譯】

潦水發(fā)源于衛(wèi)皋的東面,向東南流入渤海,入海處在潦陽。
 【原文】
        虖沱水出晉陽城南①,而西至陽曲北②,而東注渤海,入越章武北③。
【注釋】
①虖(hū)沱水:滹沱河。晉陽:古縣名,在今山西太原市。
②陽曲:古縣名,在今山西太原市北。
③越:疑為衍文。章武:古縣名,在今河北黃驊市西北。

【翻譯】

虖沱水發(fā)源于晉陽城的南邊,向西流到陽曲的北邊,再轉(zhuǎn)向東流入渤海,入海處在章武的北邊。
【原文】
        漳水出山陽東①,東注渤海,入章武南②。
【注釋】
①漳水:漳河。一說在今河南境內(nèi);一說在今山西境內(nèi)。山陽:古縣名。一說在河南修武縣。
②章武:古縣名。在今河北黃驊市西北。

【翻譯】

漳水發(fā)源于山陽的東面,入海處在章武的南邊。

【原文】
        建平元年四月丙戌①,待詔太常屬臣望校治②,侍中光祿勛臣龔、侍中奉車都尉光祿大夫劉秀領(lǐng)主?、邸?br>【注釋】
①建平元年:公元前6年。
②望:人名,指丁望。
③龔:指王龔。秀:人名,指劉歆。領(lǐng)主?。贺?fù)責(zé)主要的工作。

【翻譯】

建平元年四月丙戌,待詔太常屬臣丁望考訂整理,侍中光祿勛臣王龔、侍中奉車都尉光祿大夫劉歆主持整理。 
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《水經(jīng)注》卷四十
卷十三 海內(nèi)東經(jīng)
山海經(jīng)第十三  海內(nèi)東經(jīng)
山海經(jīng)13
山海經(jīng)/卷十三 海內(nèi)東經(jīng)
《山海經(jīng)》 第十三卷 海內(nèi)東經(jīng) 原文及翻譯
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服