劉廣寧的大兒子潘爭在朋友圈報信:我們敬愛的劉廣寧老師北京時間2020年6月25日凌晨1:02在上海逝世。因疫情原因喪事從簡,以后再安排追思會。
劉廣寧1939年出生于香港,后移居上海。著名配音表演藝術(shù)家,國家一級演員。1960年考進(jìn)上海電影譯制廠,參與配音的中外影視片(?。┘s千部(集)。
她的嗓音優(yōu)美甜潤,語言純正流暢,有獨到之處。她在《生死戀》《望鄉(xiāng)》《葉塞尼亞》《冷酷的心》《尼羅河上的慘案》《大篷車》等影片中塑造了形形色色的聲音形象,成為一名很有造詣、并有著自己表演特色的配音演員。曾獲第五屆《大眾電視》金鷹獎最佳女配音演員獎,其參與配音的影片(?。┘颁浿频膹V播電視文藝作品多次獲文化部優(yōu)秀影片獎、中國電視劇飛天獎和白玉蘭獎。錄制各類有聲讀物音帶、光碟數(shù)十套。著有《我和譯制配音的藝術(shù)緣》。
劉廣寧:配音殿堂里永遠(yuǎn)的公主
上海電影譯制片廠配音演員劉廣寧,她的嗓音優(yōu)美甜潤,語言純正流暢,有獨特魅力。她在《生死戀》、《望鄉(xiāng)》、《葉塞尼亞》、《冷酷的心》、《尼羅河上的慘案》、《大篷車》等影片中塑造了形形色色的聲音形象。
劉廣寧生于名門。祖父劉崇杰是民國時期外交界的風(fēng)云人物,曾任中國駐德意志兼奧地利全權(quán)公使。抗戰(zhàn)爆發(fā)后劉崇杰攜家眷寓居香港,劉廣寧就是這段時間出生的。
小時候,梅蘭芳、胡蝶等文藝界名人都曾到劉家作客,胡蝶還抱過劉廣寧。與這些人接觸,給童年的劉廣寧留下了深刻印象。
上世紀(jì)80年代是上譯廠的輝煌時期,也是劉廣寧作為配音演員的巔峰期。劉廣寧的音色甜美動聽,特別適合配少女型的角色,被譽(yù)為“銀幕后的公主”。
一、《魂斷藍(lán)橋》中的瑪拉
提起劉廣寧,很多人最先想到的是《魂斷藍(lán)橋》中純真的瑪拉。隨著女主角演員費雯·麗的美貌一同出現(xiàn)在腦海中的,是劉廣寧老師那清新柔美的聲音。
這個經(jīng)典的愛情故事,在最一流的演員和最一流的配音演員的共同演繹下,早已深深印在了幾代觀眾的心里。劉廣寧用聲音表現(xiàn)出女主角瑪拉從純真善良變成灰心絕望的心路歷程。
戰(zhàn)爭的殘酷,無情地阻礙了一對癡情男女的愛情之路。家境貧寒的舞蹈演員瑪拉和出身富家的軍官羅伊深深相愛,卻因第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)而沒能如期舉辦婚禮。戰(zhàn)爭期間,他們失去了聯(lián)絡(luò),瑪拉以為心愛的人已經(jīng)不在人世,在生活窘迫的情況下,淪為了風(fēng)塵女子。可是,當(dāng)戰(zhàn)爭結(jié)束的時候,她卻遇到了凱旋歸來的羅伊。懷著羞愧和悲傷的心情,瑪拉選擇了自殺,從滑鐵盧橋上縱身躍下。
除了《魂斷藍(lán)橋》,劉廣寧還因為名著同名電影《苔絲》而被觀眾所熟悉。受盡苦難的女主角苔絲由她配音。
二、《生死戀》中的夏子
一部日本片《生死戀》,也堪稱劉廣寧代表作。劉廣寧曾配過幾部日本電影,包括《望鄉(xiāng)》中的青年阿崎、山口百惠和三浦友和主演的《絕唱》,都非常出色。但上世紀(jì)七十年代末的《生死戀》絕對是眾望所歸的代表力作,可以說當(dāng)時無人不知無人不曉。
《生死戀》的女主角夏子由日本著名影星栗原小卷扮演,她的美麗和演技是電影票房的保證。在那個年代,因為一部電影的風(fēng)靡,許多人都決心要當(dāng)記者,有條件的就去學(xué)網(wǎng)球。
十九歲的夏子和野島原本是一對情侶,因為野島的好朋友大宮的闖入而分手。野島和大宮的友誼也因此斷絕。夏子和大宮在戀愛中,因為工作關(guān)系而分開兩地,本來定好兩個月之后結(jié)婚的。大宮卻在見面前一天得到夏子在一起爆炸事故中身亡的消息。而昔日的好朋友野島,也在悲痛中放下過去的恩怨,重新回到了朋友大宮的身邊 。
影片中的夏子,性格開朗迷人,有那么點兒任性卻充滿深情。劉廣寧的配音把她的性格塑造得十分貼合,尺寸拿捏得當(dāng),堪稱絕配,那猶如銀鈴一樣的笑聲,將夏子的青春形象突顯無疑。影片中兩位男主角的配音是由著名配音演員喬榛和吳文倫擔(dān)任,可謂名家匯集。
▲《生死戀》中的夏子
三、《第一課》成為第一個作品
劉廣寧高中畢業(yè)之后,一心向往藝術(shù),曾到處給藝術(shù)團(tuán)體和院校寫自薦信,都沒回音。直到有一天,偶然間聽說上海電影譯制廠招人,就又認(rèn)認(rèn)真真地寫了封自薦信。這次竟然收到了考試通知,當(dāng)時還是由媽媽陪著一起去參加的考試。經(jīng)過了幾個月的嚴(yán)格篩選和試音,劉廣寧成為唯一被正式錄取的報考者,那一年,她二十一歲。
她工作后,領(lǐng)導(dǎo)認(rèn)為她的聲音條件好,很快就讓她正式配音。雖然都是一些小角色,對她卻是很有意義的學(xué)習(xí)和鍛煉過程。
記得中學(xué)時學(xué)過一篇課文叫《最后一課》。而劉廣寧擔(dān)任主角配音的第一個作品叫《第一課》,聽名字就是劉廣寧配音藝術(shù)生涯的新開端。
《第一課》是來自保加利亞的影片,演的是反法西斯戰(zhàn)爭期間一個女學(xué)生的愛情故事。第一次有這么重的戲份,劉廣寧非常緊張,但在有經(jīng)驗的同事的幫助下,順利圓滿地完成任務(wù)。從此開始了“在話筒面前的工作”。
如今,作為中國著名的配音藝術(shù)家,劉廣寧的配音作品,光外國影片就超過兩百部。深受影迷喜愛。所以,后來有個說法,叫“北向南劉”,北有第一屆中國電影金雞獎特別獎獲得者配音藝術(shù)家向雋殊,南有上譯的劉廣寧。
很多人從小聽王子和公主的故事,但王子和公主說話是什么聲音?每個人都有自己的想象。直到動畫片《天鵝湖》上映后,很多人說,終于找到了心目中的“王子聲”和“公主聲”。其中的“王子聲”就是童自榮,“公主聲”就是劉廣寧。
四、家庭的熏陶
劉廣寧老師自身素質(zhì)相當(dāng)全面,得益于家庭的熏陶。
她的祖父畢業(yè)于日本早稻田大學(xué),當(dāng)過外交官和公使。祖母是北京人,教給劉廣寧一口純正京腔。
劉廣寧的父母都是戲迷,當(dāng)時文藝界的名人包括梅蘭芳、馬連良、胡蝶等都曾到他們家做客。耳濡目染之下,她小時候愛聽?wèi)?,也愛讀書。九歲時就看起了《鏡花緣》。
上小學(xué)的時候,老師常讓她起來朗讀課文。她也迷上了廣播,聽電臺的小說連播。高中時被選入上海人民廣播電臺的業(yè)余廣播劇團(tuán),算是第一次和話筒打上了交道。
圖文綜合自:中國配音網(wǎng)、聲境界
編輯:周敏嫻
責(zé)任編輯:衛(wèi)中
聯(lián)系客服