日常用語
1. Aiya.
你好。(Aiya不直接等于Hi或你好,而是Hail那樣的‘致敬’。)
2.Almare.
你好。(直譯相當(dāng)于:問候你。)
3.Essenya na__。
(在Narsil劍上就有一段Quenya文這樣寫:Narsil essenya,意思是:日月乃我之名。)
4. Alasse' aure.
你好。/ 日安。 (本來應(yīng)該是Alassea的,因為兩個a元音相撞,為了發(fā)音流暢,就只發(fā)一個a音)
5. Alasse' arin.
早上好。
6. Alassea undome. / Alassea lome.
下午好。/ 晚安。
7. Anda lume la cene.
很久不見了。
8.Valin na omentiemme.
很高興見到你。
(Valin是‘快樂’的意思。na相當(dāng)于is,而復(fù)數(shù)nar則可以相當(dāng)于are的用法。直譯是:我們相見是快樂的。)
9.Na mara cene tyen.
見到你真好。
10.Elen sila lumenn' omentielvo.
(一顆)星星閃耀在我們相見的時刻。
這一句相信大家已經(jīng)熟悉得不能再熟悉了,不過我想如果是白天跟人見面時,這句就不太適用了,可以改為:
Anar sila lumenn' omentielvo.
陽光閃耀在我們相見的時刻。
11.Namarie./ Tenna enomentielva. / Namarie tenna enomentielva.
別了。/下次見。(原文直譯是:直至我們重遇)/ 再會。(原文直譯是:下次再會前暫別了)
如果您喜歡,離別時也可以用不同的祝福語來代替這個有點傷感的詞句,例如:
12.Anar caluva tielyanna.
(愿)日耀你的路。
(原文直譯是:太陽將照耀你的道路。)
當(dāng)然,晚上時分就請說:
13. Isil caluva tielyanna.
(愿)月照你的道。
像這樣的還有Elrond那句相當(dāng)有名,大家也很熟悉的話:
14. Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.
愿眾神護(hù)佑你世間的旅程。
15. Annali len.
祝你好運。
(直譯:(愿)賜給你富足的禮物)
16. Hantale.
謝謝。
(而想說‘謝謝幫忙’時就說:Hantale an restalya.)
這時對方或許會說:
17. Maratulda. / Maratulde. / Nalye maratulde.
不用謝。/不用謝。/ 你客氣了。
一些其他的短句子:
18. Tancave. / Lau.
是 (當(dāng)然)?!? 不。
19. Ava.
不要,別。
(相當(dāng)于英語里的Don’t這個詞的重音發(fā)音是個例外,可以在第一個或第二個a上重音。)
20.Valin nosta!
生日快樂!
21. Inye tye-mela
我愛你。
(原文中,是Elendil跟他的兒子Herendil說:Yonya inye tye-mela. [意:我也是,我兒,我愛你。] 這一句在Quenya Course里第五課動詞現(xiàn)在式里被引用過,inye tye-mela相當(dāng)于I love you,但照字面意思,則應(yīng)該譯成I'm loving you. 不過無論怎么說,inye tye-mela算是當(dāng)下我能找到的‘我愛你’的句子了。)
Quenya在第三紀(jì)作為官方正式用語,如果用來作為打招呼,也是相當(dāng)正式的場合下使用到。一般來說只有熱愛優(yōu)雅辭令的Noldor會相對更多使用昆雅,尤其是在第三紀(jì)。
好比說見到國王。 這時要對人家說: Aiya,___(那個王/人的昆雅名)!
意思是:禮敬___!
有需要你可以加上人家的名銜。比如:
Aiya Feanaro,aranion analta!
禮敬費阿納諾,至高無上的王!
(但名字記得要應(yīng)時使用,假如見到小芬,要說:Aiya Nolofinwe,aranion analta! )
不太正式的時候,可以考慮使用 Elen sila lumenn' omentielvo!
但有點要注意的是,omentielvo只適用在兩個人會面的時候說,如果三人或以上的情況應(yīng)該說:Elen sila lumenna yomenielmo!其意思不變,但語法需要改變。
上面提到的兩句:Anar caluva tielyanna. 和 Isil caluva tielyanna.
回應(yīng)時不必全句都說,這樣顯得累贅,如果對方先說了這句話,你回應(yīng)說:
Ar tielyanna. (也(照耀)你的道路。)就可以了。
其他再見的用詞,還有:Nai autuvalye seresse! (May you leave in peace. 走好!) 或者M(jìn)ara mesta. (Good journey)
如果跟某初識精靈打完招呼之后,有需要你想介紹自己的時候,可以用Essenya na ____(自己的名字). 來告訴對方。
但對精靈來說,他們不僅有一個esse(用來表示他們身體與靈魂的稱呼),還有個epess?,也就是后來才被起的名。不過在他們給自己起到合適的名字之前,他們有個母名(媽媽給自己的名字)amilesse,母名和后來被起的名字合稱anessi。有時他們也為自己起名,這個名稱作cilmesse。你要留心這個精靈告訴你的是什么名。
【進(jìn)階】實用精靈語
第一行是Elvish,第二行是發(fā)音,第三行是英文意思,第四行是中文意思
注:都是Sindarin,除非標(biāo)了\的是Quenya
Mae govannen
My go-VAH-nen
Well met
很高興遇見你
Suilaid
Soo-ih-lied
Greetings
致以問候
Elen sila lumenn' omentielvo
Q, ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh [the tee-el is slurred together]
A star shines on the hour of our meeting
一顆明星閃耀于我們相見時
G?l sila na l? govaded
Gil SEE-la nah loo go-VAH-dead
A star shines on the time of our meeting
一顆星閃耀于我們相見的時刻
Im gelir ceni ad lin
Eem geh-leer keh-nee ahd leen
I am happy to see you again
我很高興又見到你
Le suilon
Lay swee-lonn
I greet thee
我向你致以問候
Mara aur?
Q, Mah-rah ow-ray
Hello
嗨
Pedich Edhellen?
PEH-deekh eth-ell-ehn?
Do you speak Elvish?
你說精靈語嗎?
Iston le?
EE-stohn lay?
Do I know you?
我認(rèn)識你嗎?
Heniach nin?
Hen-ee-akh neen?
Do you understand me?
你明白我的意思了嗎?
Man eneth lin?
Mahn eh-nehth leen?
What is your name?
你叫什么名字?
O man d?r tuliel le?
Oh mahn dore tool-ee-ell lay?
From what land do you come?
你從何方而來?
Man carel le?
Mahn kah-rell lay?
What are you doing?
你在干什么?
Man anirach cerin an le?
Mahn ah-NEAR-ahkh care-een ahn lay?
What can I do for you?
我能為你做些什么?
Le no an-uir n?n?
Lay no ahn-oo-ear neen?
Will you be mine forever?
你會永遠(yuǎn)是我的嗎?
Aniral toled na gar n?n?
Ah-NEAR-ahl tole-ehd nah gahr neen?
Do you want to come to my house?
你想來我家做客嗎?
Aniral maded?
Ah-NEAR-ahl mah-dead?
Do you want to eat?
你想吃些什么嗎?
Aniral sogad?
Ah-NEAR-ahl soe-gahd
Do you want to drink?
你想喝些什么嗎?
Sen t?r?
Sehn teer?
Is this true?
這是真的?
Man tolthant i 'waew?
Mahn tole-thahnt ee wye?
How is the weather?
天氣如何?
Man sad Imladris?
Mahn sahd Eem-lahd-rees?
Where is Rivendell?
林谷在哪里?
Man rad na Imladris?
Mahn rahd nah Eem-lahd-rees?
Which way to Rivendell?
哪條路是去林谷的?
Man ceril?
Mahn kare-eel?
What do you do?
你近來可好?
Man l? nostor l?n?
Mahn loo nohs-tore leen?
When is your birthday? (lit. \
你的生日是什么時候?
Le gwennen?
Lay gwehn-nehn?
Are you married?
你結(jié)婚了嗎?
Man sad telil?
Mahn sahd tehl-eel?
Where are you from?
你從哪里來?
Man l? vin achenitham?
Mahn loo veen ah-khehn-ee-thahm?
When will we see each other again?
我們還會再見面嗎?
Man mathach?
Mahn mah-thakh?
How do you feel?
你感覺怎么樣?
Manen orchal le?
Mah-nehn ore-khahl lay?
How tall are you?
你多高?
Manen naly??
Q, Mah-nehn nahl-yay?
How are you?
你好嗎?
Tiro!
TEAR-oh!
Look!
看!
Bado na Ennorath!
BAH-doh nah enn-ore-ahth
Go to Middle-earth!
去中洲!
Gwanno ereb nin!
GWAH-no air-ehb neen!
Leave me alone!
讓我一個人呆會兒!
Daro i!
DAR-oh ee!
Stop that!
住手!
Sedho!
SEH-tho!
Quiet!
安靜!
Edro!
ED-ro!
Open!
開(門等)!(Gandalf在Moria門口的咒語)
Lasto!
LAHS-toe!
Listen!
聽!
Anno nin ---
Ahn-no neen ---
Give me ---
給我……
No diriel!
No dear-ee-ell!
Be watchful!
小心!
No veren!
No vare-ehn!
Be bold!
大膽些!
Drego!
Dreh-go!
Flee!
快逃!
Ceno!
Keh-no!
See!
看!/看見了嗎?
Alae!
Ah-lye!
Behold!
看!
Tolo hi!
Toe-loe hee!
Come now!
趕緊過來!
No dhinen!
No thee-nehn!
Be silent!
安靜些!
Bertho!
Bare-tho!
Dare it!
去干吧!
Avo 'osto!
Ah-voe ohs-toe!
Fear not!
別怕!
Avo acheno
Ah-voe ah-kheh-no
Don't look back
別往回看!
Hebo estel
Heh-bo ehs-tell
Have hope
別喪失希望!
Nostach be Orch gaer
NOST-akh bay orkh gire
You smell like ten orcs
你聞起來像十只奧克斯
Garich i dh?l goll o Orch
Gahr-eekh ee thole goal oh orkh
You have the hollow head of an orc
你的腦袋和奧克一樣空虛
Lasto lalaith n?n
Lah-stoh lah-LITHE neen
Hear/listen to my laughter
聽我的笑聲吧!
Rhachon le!
Rahkh-on lay!
I curse you!
我詛咒你!
D?l lost l?n
Dole lohst leen
Your head is empty
你的腦袋是空的
Nai Ungoliant meditha le
Nie un-GOAL-ee-ahnt meh-DEETH-ah lay
May Ungoliant devour you
希望昂戈利安特吞噬你
Labo vi Orodruin
Lah-boe vee Ore-oh-DROO-inn
Go jump in Mount Doom
跳進(jìn)末日山口去吧
Ti tallbe Orch
Tee tahl-bay Orkh
Go kiss an orc
去親吻一只奧克
Tevenyel
Q, Teh-vehn-yell
I hate you
我恨你
Hria cuil?
Q, hear-ah kweel-ay
Get a life
逃命去吧
Nai Valaraukar tye-mat(yī)ar
Q, nye Vahl-are-ow-kahr too-ay-mah-tahr
May Balrogs eat you
希望炎魔將你吃掉
Le hannon
Lay hah-non
Thank you
謝謝你
Rim hennaid
Reem hen-ide
Many thanks
多謝
Hantale
Q, Hahn-TAH-lay
Thanks
謝了
Gen hannon
Gehn hahn-nohn
I thank you
我感謝你
Le hannon a tholel
Lay hahn-nohn ah thole-ehll
Thank you for coming
感謝您的光臨
Le melon
Lay mell-on
I love you
我愛你
Tancave
Q, tahn-KAH-vay
Yes [lit. \
是的/好
Lau
Q, Lou [as in loud]
No
不
Mae
My
Yes [lit. \
行
Baw
Bow [rhymes with cow]
類似漢語拼音的bao
No [denying intentions]
不(否認(rèn)一個意向)
Law
Low [as in loud]
漢語拼音的lao
No [denying facts]
不(否認(rèn)一個事實)
Aur Onnad Meren!
Our oh-nahd mare-ehn!
Happy Birthday!
生日快樂!
Garo arad-o-onnad 'elir!
Gah-roe ah-rahd-oh-on-nahd eh-leer!
Have a happy birthday!
過一個快樂的生日!
--- eneth n?n
--- eh-nehth neen
My name is [your name here]
我的名字是……
Im ---
Eem ---
I'm [your name here]
我是……
Estannen ---
Ehs-tahn-nehn ---
I'm called [your name here]
我被叫做……
Nin estar ---
Neen ehs-tahr ---
They call me [your name here]
別人叫我……
Findesselya vanya
Q, feen-dess-ell-yah vahn-yah
Your hair is pretty
你的頭發(fā)很漂亮,Q
Tiro na i ninniach vanui
Tear-oh nah ee neen-nee-ahkh vah-noo-ee.
Look at the beautiful rainbow
看那美麗的彩虹
I Anor hilol
Ee Ah-nore hee-lole
The sun is shining
太陽正光芒四射
H? n?n mant han
Hoo neen mahnt hahn
My dog ate it
我的狗把它吃了
Aniron gwanna
Ah-NEAR-on gwahn-nah
I wish I could leave
我希望我能離開
Ae anirach
Eye ah-NEAR-ahkh
If you wish
隨你所愿
Rhaich!
Rike!
Curses!
咒罵?。ū硎痉悍旱膽嵟?
Im ruthui!
Eem roo-thoo-ee!
I am angry!
我生氣了!
Gelir na thaed
Geh-leer nah thide
Happy to help
很高興幫助你
Edro g?r lin
Eh-droe goor leen
Open your heart
敞開你的心靈
Melin ceni hin l?n sila i 'eladhach
Meh-leen keh-nee heen leen see-lah ee eh-lahth-ahkh
I love to see your eyes shine when you laugh
我喜歡看你笑時眼睛發(fā)光
Im gelir an le
Eem geh-leer ahn lay
I am happy for you
我為你感到高興
Hebin anim
Heh-bean ahn-eem
I keep it for myself
我自己留著了
Glassen
Glahs-sehn
My pleasure
我很愿意(別人致謝之后)
Im harnannen!
Eem hahr-nahn-nehn!
I'm wounded!
我受傷了!
Gurth 'ni yrch!
Goorth nee oorkh!
Death to the orcs!
殺死奧克斯!
Nostor n? ned ---
Nohs-tore nee nehd ---
My birthday is on ---
我的生日是在……
Gwedhithon na ---
Gweh-thee-thohn nah ---
I'm engaged to ---
我與……訂了婚
Im gwennen na ---
Eem gweh-nehn nah ---
I'm married to ---
我跟……結(jié)了婚
Aiya!
Q, Eye-ah!
Hail!
致敬!/萬歲!
Im maer
Eem myre.
I'm well.
我感覺很好
Aniron gladhad
Ah-NEAR-on glah-thahd
I want to laugh
我想笑
Im gruitheb na ---
Eem grwee-thehb nah ---
I'm angry at --- (lit. \
我對……很生氣
Im lhaew
Eem lye
I'm ill
我生病了
No ce ammaer ab l? thent
No kay ahm-myre ahb loo thehnt
May you be better soon
希望你不久就能痊愈
Im gosta
Eem gohs-tah
I'm afraid
我害怕
Hain u-'rogon
Hyne oo-roe-gohn
I do not fear them
我不怕他們
Linnon am meleth v?n
Leen-non ahm meh-lehth veen
I sing because I love you (lit. \
我愛你,我歌唱
Sa farn palan
Sah fahrn pah-lahn
This is far enough
這足夠了
Pelin pedi i lam edhellen
Peh-leen peh-dee ee lahm eh-thehl-lehn
I can speak the Elvish language
我會說精靈語
Isusarad 'elir
Ees-oos-ahr-ahd ehl-eer
Merry Christmas
圣誕快樂
Idhrin-eden 'elir
Ee-threen-ehd-ehn ehl-eer
Happy New Year
新年好
Goheno nin
Go-hay-no neen
Forgive me
饒了我這一次吧
Ni quorya
Q, Nee quore-yah
I'm drowning
我要溺死了,Q
Heca, firimar
Q, Hay-kah fear-ee-mahr
Stand aside, mortals
凡人們,站到一邊去
Ya linna ambanna tulinuva nan
Q, Yah lihn-nah ahm-bahn-nah too-lee-noo-vah nahn
What goes up must come down
漲潮之后必有退潮
Namari?
Nah-MAR-ee-ay
Farewell
再會
Navaer
Nah-VIRE
Farewell
再會
Belain na le
Beh-LINE nah lay
The Valar be with you
梵拉與你同在
Calo anor na ven
KAH-loh AH-nore nah vehn
May the sun shine on your road
希望陽光灑在你的道路上
Garo arad vaer
GAH-roh ARE-ahd vire
Have a good day
日安
Nai haryuvaly? melwa r?
Q, Nye hahr-YOO-vah-lee-ay MELL-wah ray
May you have a lovely day
過一個好日子
Noro go h?l, bado go Eru
Nore-oh go hool, BAH-doe go air-OO
Run with the wind, go with God
與風(fēng)同行,與神共去
Na Elbereth veria le, na elenath din sila erin rad o chuil lin.
Nah Ell-bare-ehth vare-ee-ah lay, nah ELL-ehn-ahth deen see-lah air-een rahd oh hweel leen.
May Elbereth protect you, may her stars shine on the path of your life.
希望愛爾貝蕾絲保護(hù)你,希望她的星星在你的人生道路上灑下光芒
I Melain berio le
Ee meh-LINE bare-ee-oh lay
May the Valar keep you
希望梵拉保佑你
Cuio vae!
Kwee-oh vye!
Fare well!
再會!
No galu govad gen
No gah-loo go-vahd gehn
May blessings go with you
希望我的祝福與你同行!
No in elenath h?lar nan had g?n
No een elehn-nahth hee-lahr nahn hahd geen [hard G]
May all stars shine upon your path
希望所有的星星在你的道路上灑下光輝
Mara mesta
Q, Mah-rah meh-stah
Goodbye
再見
補(bǔ)注:發(fā)音中大寫字母表示重音
還有人堅持看完的?。抗挑點簡單的日常用用還是蠻不錯的。
Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.
以下內(nèi)容為系統(tǒng)自動轉(zhuǎn)化的文字版,可能排版等有問題,僅供您參考:
日常用語 1. Aiya. 你好。(Aiya 不直接等于 Hi 或你好,而是 Hail 那樣的‘致敬’。) 2.Almare. 你好。(直譯相當(dāng)于:問候你。) 3.Essenya na__。 (在 Narsil 劍上就有一段 Quenya 文這樣寫:Narsil essenya,意思是:日月乃 我之名。) 4. Alasse' aure. 你好。 日安。 (本來應(yīng)該是 Alassea 的, / 因為兩個 a 元音相撞, 為了發(fā)音流暢, 就只發(fā)一個 a 音) 5. Alasse' arin. 早上好。 6. Alassea undome. / Alassea lome. 下午好。/ 晚安。 7. Anda lume la cene. 很久不見了。 8.Valin na omentiemme. 很高興見到你。 (Valin 是‘快樂’的意思。 na相當(dāng)于 is, 而復(fù)數(shù) nar 則可以相當(dāng)于 are 的用法。 直譯是:我們相見是快樂的。) 9.Na mara cene tyen. 見到你真好。 10.Elen sila lumenn' omentielvo. (一顆)星星閃耀在我們相見的時刻。 這一句相信大家已經(jīng)熟悉得不能再熟悉了,不過我想如果是白天跟人見面時,這 句就不太適用了,可以改為: Anar sila lumenn' omentielvo. 陽光閃耀在我們相見的時刻。 11.Namarie./ Tenna enomentielva. / Namarie tenna enomentielva. 別了。/下次見。(原文直譯是:直至我們重遇)/ 再會。(原文直譯是:下次再會 前暫別了) 如果您喜歡,離別時也可以用不同的祝福語來代替這個有點傷感的詞句,例如:
12.Anar caluva tielyanna. (愿)日耀你的路。 (原文直譯是:太陽將照耀你的道路。) 當(dāng)然,晚上時分就請說: 13. Isil caluva tielyanna. (愿)月照你的道。 像這樣的還有 Elrond 那句相當(dāng)有名,大家也很熟悉的話: 14. Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya. 愿眾神護(hù)佑你世間的旅程。 15. Annali len. 祝你好運。 (直譯:(愿)賜給你富足的禮物) 16. Hantale. 謝謝。 (而想說‘謝謝幫忙’時就說:Hantale an restalya.) 這時對方或許會說: 17. Maratulda. / Maratulde. / Nalye maratulde. 不用謝。/不用謝。/ 你客氣了。 一些其他的短句子: 18. Tancave. / Lau. 是 (當(dāng)然)。 / 不。 19. Ava. 不要,別。 (相當(dāng)于英語里的 Don’t 這個詞的重音發(fā)音是個例外,可以在第一個或第二個 a 上重音。) 20.Valin nosta! 生日快樂! 21. Inye tye-mela 我愛你。 (原文中,是 Elendil 跟他的兒子 Herendil 說:Yonya inye tye-mela. [意: 我也是,我兒,我愛你。] 這一句在 Quenya Course 里第五課動詞現(xiàn)在式里被引 用過, inye tye-mela 相當(dāng)于 I love you, 但照字面意思, 則應(yīng)該譯成 I'm loving
you. 不過無論怎么說,inye tye-mela 算是當(dāng)下我能找到的‘我愛你’的句子 了。)
Quenya 在第三紀(jì)作為官方正式用語,如果用來作為打招呼,也是相當(dāng)正式的場 合下使用到。一般來說只有熱愛優(yōu)雅辭令的 Noldor 會相對更多使用昆雅,尤其 是在第三紀(jì)。 好比說見到國王。 這時要對人家說: Aiya,___(那個王/人的昆雅名)! 意思是:禮敬___! 有需要你可以加上人家的名銜。比如: Aiya Feanaro,aranion analta! 禮敬費阿納諾,至高無上的王! (但名字記得要應(yīng)時使用,假如見到小芬,要說:Aiya Nolofinwe,aranion analta! ) 不太正式的時候,可以考慮使用 Elen sila lumenn' omentielvo! 但有點要注意的是,omentielvo 只適用在兩個人會面的時候說,如果三人或以 上的情況應(yīng)該說:Elen sila lumenna yomenielmo!其意思不變,但語法需要 改變。
上面提到的兩句:Anar caluva tielyanna. 和 Isil caluva tielyanna. 回應(yīng)時不必全句都說,這樣顯得累贅,如果對方先說了這句話,你回應(yīng)說: Ar tielyanna. (也(照耀)你的道路。)就可以了。 其他再見的用詞,還有:Nai autuvalye seresse! (May you leave in peace. 走好!) 或者 Mara mesta. (Good journey) 如果跟某初識精靈打完招呼之后,有需要你想介紹自己的時候,可以用 Essenya na ____(自己的名字). 來告訴對方。 但對精靈來說,他們不僅有一個 esse(用來表示他們身體與靈魂的稱呼),還有 個 epess?,也就是后來才被起的名。不過在他們給自己起到合適的名字之前, 他們有個母名(媽媽給自己的名字)amilesse,母名和后來被起的名字合稱 anessi。有時他們也為自己起名,這個名稱作 cilmesse。你要留心這個精靈告 訴你的是什么名。 【進(jìn)階】實用精靈語 第一行是 Elvish,第二行是發(fā)音,第三行是英文意思,第四行是中文意思 注:都是 Sindarin,除非標(biāo)了"Q"的是 Quenya
Mae govannen My go-VAH-nen Well met 很高興遇見你 Suilaid Soo-ih-lied Greetings 致以問候 Elen sila lumenn' omentielvo Q, ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh [the tee-el is slurred together] A star shines on the hour of our meeting 一顆明星閃耀于我們相見時 G?l sila na l? govaded Gil SEE-la nah loo go-VAH-dead A star shines on the time of our meeting 一顆星閃耀于我們相見的時刻 Im gelir ceni ad lin Eem geh-leer keh-nee ahd leen I am happy to see you again 我很高興又見到你 Le suilon Lay swee-lonn I greet thee 我向你致以問候 Mara aur? Q, Mah-rah ow-ray Hello 嗨 Pedich Edhellen? PEH-deekh eth-ell-ehn? Do you speak Elvish? 你說精靈語嗎? Iston le? EE-stohn lay?
Do I know you? 我認(rèn)識你嗎? Heniach nin? Hen-ee-akh neen? Do you understand me? 你明白我的意思了嗎? Man eneth lin? Mahn eh-nehth leen? What is your name? 你叫什么名字? O man d?r tuliel le? Oh mahn dore tool-ee-ell lay? From what land do you come? 你從何方而來? Man carel le? Mahn kah-rell lay? What are you doing? 你在干什么? Man anirach cerin an le? Mahn ah-NEAR-ahkh care-een ahn lay? What can I do for you? 我能為你做些什么? Le no an-uir n?n? Lay no ahn-oo-ear neen? Will you be mine forever? 你會永遠(yuǎn)是我的嗎? Aniral toled na gar n?n? Ah-NEAR-ahl tole-ehd nah gahr neen? Do you want to come to my house? 你想來我家做客嗎? Aniral maded? Ah-NEAR-ahl mah-dead? Do you want to eat? 你想吃些什么嗎? Aniral sogad?
Ah-NEAR-ahl soe-gahd Do you want to drink? 你想喝些什么嗎? Sen t?r? Sehn teer? Is this true? 這是真的? Man tolthant i 'waew? Mahn tole-thahnt ee wye? How is the weather? 天氣如何? Man sad Imladris? Mahn sahd Eem-lahd-rees? Where is Rivendell? 林谷在哪里? Man r?d na Imladris? Mahn rahd nah Eem-lahd-rees? Which way to Rivendell? 哪條路是去林谷的? Man ceril? Mahn kare-eel? What do you do? 你近來可好? Man l? nostor l?n? Mahn loo nohs-tore leen? When is your birthday? (lit. "What time is your birthday?") 你的生日是什么時候? Le gwennen? Lay gwehn-nehn? Are you married? 你結(jié)婚了嗎? Man s?d telil? Mahn sahd tehl-eel? Where are you from? 你從哪里來?
Man l? vin achenitham? Mahn loo veen ah-khehn-ee-thahm? When will we see each other again? 我們還會再見面嗎? Man mathach? Mahn mah-thakh? How do you feel? 你感覺怎么樣? Manen orchal le? Mah-nehn ore-khahl lay? How tall are you? 你多高? Manen naly?? Q, Mah-nehn nahl-yay? How are you? 你好嗎? Tiro! TEAR-oh! Look! 看! Bado na Ennorath! BAH-doh nah enn-ore-ahth Go to Middle-earth! 去中洲! Gwanno ereb nin! GWAH-no air-ehb neen! Leave me alone! 讓我一個人呆會兒! Daro i! DAR-oh ee! Stop that! 住手! Sedho! SEH-tho! Quiet! 安靜!
Edro! ED-ro! Open! 開(門等)?。℅andalf 在 Moria 門口的咒語) Lasto! LAHS-toe! Listen! 聽! Anno nin --Ahn-no neen --Give me --給我…… No diriel! No dear-ee-ell! Be watchful! 小心! No veren! No vare-ehn! Be bold! 大膽些! Drego! Dreh-go! Flee! 快逃! Ceno! Keh-no! See! 看!/看見了嗎? Alae! Ah-lye! Behold! 看! Tolo hi! Toe-loe hee! Come now!
趕緊過來! No dhinen! No thee-nehn! Be silent! 安靜些! Bertho! Bare-tho! Dare it! 去干吧! Avo 'osto! Ah-voe ohs-toe! Fear not! 別怕! Avo acheno Ah-voe ah-kheh-no Don't look back 別往回看! Hebo estel Heh-bo ehs-tell Have hope 別喪失希望! Nostach be Orch gaer NOST-akh bay orkh gire You smell like ten orcs 你聞起來像十只奧克斯
Garich i dh?l goll o Orch Gahr-eekh ee thole goal oh orkh You have the hollow head of an orc 你的腦袋和奧克一樣空虛 Lasto lalaith n?n Lah-stoh lah-LITHE neen Hear/listen to my laughter 聽我的笑聲吧! Rhachon le!
Rahkh-on lay! I curse you! 我詛咒你! D?l lost l?n Dole lohst leen Your head is empty 你的腦袋是空的 Nai Ungoliant meditha le Nie un-GOAL-ee-ahnt meh-DEETH-ah lay May Ungoliant devour you 希望昂戈利安特吞噬你 Labo vi Orodruin Lah-boe vee Ore-oh-DROO-inn Go jump in Mount Doom 跳進(jìn)末日山口去吧 Ti tallbe Orch Tee tahl-bay Orkh Go kiss an orc 去親吻一只奧克 Tevenyel Q, Teh-vehn-yell I hate you 我恨你 Hria cuil? Q, hear-ah kweel-ay Get a life 逃命去吧 Nai Valaraukar tye-mat(yī)ar Q, nye Vahl-are-ow-kahr too-ay-mah-tahr May Balrogs eat you 希望炎魔將你吃掉 Le hannon Lay hah-non Thank you 謝謝你
Rim hennaid Reem hen-ide Many thanks 多謝 Hantale Q, Hahn-TAH-lay Thanks 謝了 Gen hannon Gehn hahn-nohn I thank you 我感謝你 Le hannon a tholel Lay hahn-nohn ah thole-ehll Thank you for coming 感謝您的光臨 Le melon Lay mell-on I love you 我愛你
Tancave Q, tahn-KAH-vay Yes [lit. "certainly"] 是的/好
Lau Q, Lou [as in loud] No 不
Mae My Yes [lit. "well"] 行 Baw
Bow [rhymes with cow] 類似漢語拼音的 bao No [denying intentions] 不(否認(rèn)一個意向) Law Low [as in loud] 漢語拼音的 lao No [denying facts] 不(否認(rèn)一個事實) Aur Onnad Meren! Our oh-nahd mare-ehn! Happy Birthday! 生日快樂! Garo arad-o-onnad 'elir! Gah-roe ah-rahd-oh-on-nahd eh-leer! Have a happy birthday! 過一個快樂的生日! --- eneth n?n --- eh-nehth neen My name is [your name here] 我的名字是…… Im --Eem --I'm [your name here] 我是…… Estannen --Ehs-tahn-nehn --I'm called [your name here] 我被叫做…… Nin estar --Neen ehs-tahr --They call me [your name here] 別人叫我…… Findesselya vanya Q, feen-dess-ell-yah vahn-yah Your hair is pretty
你的頭發(fā)很漂亮,Q Tiro na i ninniach vanui Tear-oh nah ee neen-nee-ahkh vah-noo-ee. Look at the beautiful rainbow 看那美麗的彩虹 I Anor hilol Ee Ah-nore hee-lole The sun is shining 太陽正光芒四射 H? n?n mant han Hoo neen mahnt hahn My dog ate it 我的狗把它吃了 Aniron gwanna Ah-NEAR-on gwahn-nah I wish I could leave 我希望我能離開 Ae anirach Eye ah-NEAR-ahkh If you wish 隨你所愿 Rhaich! Rike! Curses! 咒罵?。ū硎痉悍旱膽嵟?Im ruthui! Eem roo-thoo-ee! I am angry! 我生氣了! Gelir na thaed Geh-leer nah thide Happy to help 很高興幫助你 Edro g?r lin Eh-droe goor leen
Open your heart 敞開你的心靈 Melin ceni hin l?n sila i 'eladhach Meh-leen keh-nee heen leen see-lah ee eh-lahth-ahkh I love to see your eyes shine when you laugh 我喜歡看你笑時眼睛發(fā)光 Im gelir an le Eem geh-leer ahn lay I am happy for you 我為你感到高興 Hebin anim Heh-bean ahn-eem I keep it for myself 我自己留著了 Glassen Glahs-sehn My pleasure 我很愿意(別人致謝之后) Im harnannen! Eem hahr-nahn-nehn! I'm wounded! 我受傷了! Gurth 'ni yrch! Goorth nee oorkh! Death to the orcs! 殺死奧克斯! Nostor n? ned --Nohs-tore nee nehd --My birthday is on --我的生日是在…… Gwedhithon na --Gweh-thee-thohn nah --I'm engaged to --我與……訂了婚 Im gwennen na ---
Eem gweh-nehn nah --I'm married to --我跟……結(jié)了婚 Aiya! Q, Eye-ah! Hail! 致敬!/萬歲! Im maer Eem myre. I'm well. 我感覺很好 Aniron gladhad Ah-NEAR-on glah-thahd I want to laugh 我想笑 Im gruitheb na --Eem grwee-thehb nah --I'm angry at --- (lit. "I feel angry toward ---") 我對……很生氣 Im lhaew Eem lye I'm ill 我生病了 No ce ammaer ab l? thent No kay ahm-myre ahb loo thehnt May you be better soon 希望你不久就能痊愈 Im gosta Eem gohs-tah I'm afraid 我害怕 Hain u-'rogon Hyne oo-roe-gohn I do not fear them 我不怕他們
Linnon am meleth v?n Leen-non ahm meh-lehth veen I sing because I love you (lit. "I sing for our love") 我愛你,我歌唱 Sa farn palan Sah fahrn pah-lahn This is far enough 這足夠了 Pelin pedi i lam edhellen Peh-leen peh-dee ee lahm eh-thehl-lehn I can speak the Elvish language 我會說精靈語 Isusarad 'elir Ees-oos-ahr-ahd ehl-eer Merry Christmas 圣誕快樂 Idhrin-eden 'elir Ee-threen-ehd-ehn ehl-eer Happy New Year 新年好 Goheno nin Go-hay-no neen Forgive me 饒了我這一次吧 Ni quorya Q, Nee quore-yah I'm drowning 我要溺死了,Q Heca, firimar Q, Hay-kah fear-ee-mahr Stand aside, mortals 凡人們,站到一邊去 Ya linna ambanna tulinuva nan Q, Yah lihn-nah ahm-bahn-nah too-lee-noo-vah nahn What goes up must come down 漲潮之后必有退潮
Namari? Nah-MAR-ee-ay Farewell 再會 Navaer Nah-VIRE Farewell 再會 Belain na le Beh-LINE nah lay The Valar be with you 梵拉與你同在 Calo anor na ven KAH-loh AH-nore nah vehn May the sun shine on your road 希望陽光灑在你的道路上 Garo arad vaer GAH-roh ARE-ahd vire Have a good day 日安 Nai haryuvaly? melwa r? Q, Nye hahr-YOO-vah-lee-ay MELL-wah ray May you have a lovely day 過一個好日子 Noro go h?l, bado go Eru Nore-oh go hool, BAH-doe go air-OO Run with the wind, go with God 與風(fēng)同行,與神共去 Na Elbereth veria le, na elenath din sila erin rad o chuil lin. Nah Ell-bare-ehth vare-ee-ah lay, nah ELL-ehn-ahth deen see-lah air-een rahd oh hweel leen. May Elbereth protect you, may her stars shine on the path of your life. 希望愛爾貝蕾絲保護(hù)你,希望她的星星在你的人生道路上灑下光芒 I Melain berio le Ee meh-LINE bare-ee-oh lay
May the Valar keep you 希望梵拉保佑你 Cuio vae! Kwee-oh vye! Fare well! 再會! No galu govad gen No gah-loo go-vahd gehn May blessings go with you 希望我的祝福與你同行! No in elenath h?lar nan h?d g?n No een elehn-nahth hee-lahr nahn hahd geen [hard G] May all stars shine upon your path 希望所有的星星在你的道路上灑下光輝 Mara mesta Q, Mah-rah meh-stah Goodbye 再見 補(bǔ)注:發(fā)音中大寫字母表示重音 還有人堅持看完的???哈哈~挑點簡單的日常用用還是蠻不錯的。
Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.
聯(lián)系客服