雖然我覺得抵制洋節(jié)有點(diǎn)傻但也不研究洋節(jié),中國節(jié)我都不好好過呢,年三十兒晚上九點(diǎn)多熄燈呼呼是常態(tài),放假了還不嬌寵自己
管啥節(jié)啥風(fēng)俗......我不愛過節(jié)只喜歡休假。今天發(fā)這倆錄音為我的公眾號(hào)裝點(diǎn)一下假裝過節(jié)氣氛。演唱者是正牌知識(shí)分子,燕大畢業(yè)的孫道臨先生和同濟(jì)畢業(yè)的朱逢博女士
照我的觀點(diǎn),他們比現(xiàn)而今多數(shù)博士有學(xué)問。鈴兒響叮當(dāng)
中文演唱
孫道臨先生在燕京大學(xué)念的是哲學(xué)系,這支歌大約他上學(xué)的時(shí)候就唱過吧。朱逢博女士在同濟(jì)大學(xué)上學(xué)時(shí)候,第一外語是俄語,知道那段歷史的人都懂的,她用英語唱過不少歌,很注意語音準(zhǔn)確。
《鈴兒響叮當(dāng)》是圣誕節(jié)期間最常聽到的一首歌曲。這歌起源于美國,有人說它是世界各地傳唱最廣的美國歌曲?!癑ingle Bells ”寫作于19世紀(jì)中期,首次發(fā)表時(shí)的標(biāo)題是 “One Horse Open Sleigh ”。作者James Lord Pierpont (1822–1893)寫作它的故事曾被收入不少“勵(lì)志”著作,著書的人把 Lord Pierpont 塑造為人生不夠如意但靠一首普世歌曲名垂千古的“成功人士”。
道臨先生那版是我比較熟悉的譜子。第一段從一個(gè)平緩的音程(jingle bells, jingle bells)開始,既像是對(duì)鈴聲的模仿又像是一個(gè)人在愜意時(shí)的哼唱,第二樂段從(Dashing through the snow)開始,是對(duì)比的第二樂段,采用了并置式的對(duì)比手法,一個(gè)六度的跳進(jìn),然后坡形下行,回到原來位置,又不斷地移位模進(jìn),仿佛坐著雪橇奔馳在起伏的原野上,音樂變得開闊、舒展。第二樂段作者在處理音程的級(jí)進(jìn)與跳進(jìn),節(jié)奏的長音與短音方面都很巧妙。道臨先生以漸弱結(jié)束,大約是描述雪橇漸漸遠(yuǎn)去的畫面。
朱老師唱的這個(gè)比較活潑,上來先是那段“跳進(jìn)”的部分,整個(gè)情緒都在一個(gè)瘋玩兒的場(chǎng)景里,帶著喝彩和歡呼的口氣。這支歌上世紀(jì)七十年代在中國演唱的時(shí)候,并沒有突出“圣誕”色彩,而是純當(dāng)一首旋律歡快的美國傳統(tǒng)民歌來唱的。朱老師在自己的個(gè)人音樂會(huì)上應(yīng)該唱過,她當(dāng)年如果照著上面的錄音這么“燃”著唱,我猜現(xiàn)場(chǎng)效果應(yīng)該是不錯(cuò)的。
道臨先生的錄音不知道是什么時(shí)候錄的,推測(cè)是晚年。朱老師這個(gè)是1979年與北京歌舞團(tuán)合作的錄音,金湘先生擔(dān)任樂隊(duì)指揮。