電影可能夸張了一點(diǎn),但這種方式的確存在于美軍平時的訓(xùn)練中。這種飆臟話的傳統(tǒng)也是戰(zhàn)爭留給軍人的應(yīng)激反應(yīng)。試想,在一場激烈的交火中,隊(duì)長叫士兵轉(zhuǎn)移陣地,他大概率會吼:Move your fucking ass soldier before I fucking shoot you myself;而不會溫柔地說:Please keep it together we need to move forward.因此,飆臟話類似一種安全閥,可以發(fā)泄你的壓力,讓你平靜下來。久而久之,飆臟話成為了軍隊(duì)文化,以下是兩個美軍士兵的對話:A:Hey mother-fucker, got a match?”“嘿,媽蛋,有火柴嗎?”B:Yeah, asshole, your face and my ass!”“是啊,混蛋,你的臉和我的屁股!”能理解嗎?A 問B 要 match(火柴),但使用了不客氣的稱呼 mother-fucker,為了反擊,B 除了稱呼對方 asshole,還利用了 match 的雙關(guān)含義:match 既可以指“火柴”,也可以指“配對的事物”,所以“got a match”既表示“你有火柴嗎?”,也表示“你有配對的事物嗎?”所以 B 故意把 “got a match”理解為“有配對的事物嗎”,用“your face and my ass”進(jìn)行回應(yīng),非常幽默地拿 A 開涮。其實(shí)這樣的臟話幽默在美軍中還挺盛行的,外人覺得粗鄙不堪,但反而在美軍中是一種增進(jìn)團(tuán)結(jié)和友誼的方式。不過,美軍高層打算整治軍中不文明用語,這是一份網(wǎng)絡(luò)流傳的“美國空軍對不文明用語的整改意見”。左邊列舉了一系列不文明用語,右邊給出了整改后的版本。其實(shí)反過來看,這是一份特別棒的口語教材,我下面就來解說解說,記得點(diǎn)贊收藏。1.No fucking way(一點(diǎn)門都沒有),fucking 是加強(qiáng)語氣的說法,整改后變成:I’m not certain that’s feasible.(我不確定這是可行的),好家伙,霸氣值一下子少了90%。2.you’ve gotta be shitting me.(你逗我呢) 后面的 shitting 實(shí)際上是 kidding 的加強(qiáng)語氣版,整改后變成了 really 一個詞了。3.Tell someone who gives a fuck(去找一個在乎這件事的人說吧),gives a fuck=give a shit=care(在乎、關(guān)心),原句意思是“找一個關(guān)心這件事的人去說吧,反正我一點(diǎn)都不關(guān)心),整改后變成了Perhaps you should check with …(可能你應(yīng)該跟某人來溝通)4.Ask me if I give a fuck(問問我是否我在乎),意思就是“可以問我是否在乎這個問題,但答案是我根本不在乎?!惫δ芡鲜龅腡ell someone who gives a fuck,整改后變成 Of course I'm concerned(我當(dāng)然很關(guān)心)估計是一種反語?5.It's not my fucking problem(這完全不是我的問題),整改后變成I wasn't involved with the project(我并沒有參與這個項(xiàng)目)6.What the fuck(臥槽), the fuck 是加強(qiáng)語氣的說法,語氣弱一點(diǎn)是 what the hell,整改后變成 Interesting behavior(很有趣的行為)7.Fuck it, it won't work(去他的,根本行不通),整改后變成I'm not certain we can implement this(我不確定我們是否能落實(shí)此事)8.Why the fuck didn't you tell me sooner(為啥你他娘的不早點(diǎn)告訴我),整改后變成I’lI try to schedule that(我會盡力安排妥當(dāng))9.When the fuck do they expect me to do this(他們希望我什么時候做此事),整改后變成Perhaps I can work late(或許我可以加個班)10.Who the fuck cares(誰他娘的會關(guān)心),整改后變成Are you sure this is a problem(你確定這是一個問題?)11.He's got his head up his ass(他的頭簡直埋在屁股里),意思就是這個人完全搞不清楚情況,整改后變?yōu)?He's not familiar with the process.(他不熟悉流程)12.后面幾個比較粗俗,我就不翻譯了,Eat shit 整改后變成You don't say(不是吧)13.Eat shit and die整改后變成“Excuse me”,這個 excuse me可不是打擾一下,而表達(dá)一種震驚的情緒,類似中文的“搞什么飛機(jī)啊”。14.Eat shit and die, mother-fucker,整改后變成“Excuse me, sir”(搞什么飛機(jī),長官),哈哈,前句可以視為后句的內(nèi)心戲了。15.What the fuck do they want from me(他們到底想要我做什么),整改后變?yōu)門hey weren't happy with it(他們對此并不滿意)。16. Kiss my ass(去你的),整改后變成So you'd like my help with it(所以你想讓我?guī)兔Γ?/span>17.Fuck it, I'm on salary(去他的,我拿固定工資的),薪酬分兩種,on salary(固定工資)和 paid by the hour(按小時計酬),I’m on salary 的意思是“即使多做一些工作也不會獲得額外報酬,因此不愿意付出額外努力”,整改后變成“I'm a bit overloaded at the moment”(我目前有工作量有點(diǎn)飽和)。18.Shove it up your ass具體就不翻譯了,反正表達(dá)某人極度不耐煩,整改后變?yōu)镮 don't think you understand(我不認(rèn)為你是理解的)。19.This job sucks(這份工作糟糕透了),整改后變?yōu)?I love the challenge(我熱愛挑戰(zhàn))。20.Who the hell died and made you boss(誰去世了讓你突然有了權(quán)力?)整改后變?yōu)閃ould you want me to take care of this(你想讓我來處理這件事嗎)。21.Blow me 不好翻譯,這個表達(dá)反正經(jīng)常用來表達(dá)對于對方的極度不滿。整改后變?yōu)镮 see(我知道了),這個 see 不是看見,而是 understand(理解、明白)。22.Blow yourself 類似“去死吧”,整改后變?yōu)镈o you see(你理解了嗎)。23.Another fucking meeting(又一場該死的會議),整改后變?yōu)閅es, we should discuss this(是的,我們應(yīng)該討論這事)。24.I really don't give a shit(我真的不關(guān)心),整改后變?yōu)镮 don't think it will be a problem(我不認(rèn)為這是個問題)。25.He's a fucking retard(他簡直是個弱智),整改后變?yōu)镠e's a bit confused(他有點(diǎn)迷糊)。26.I fucking told you so(我特么之前告訴過你),整改后變?yōu)镮 mentioned this once before(我之前提過這件事)。看完這份整改意見我的總體感覺:I’m not certain that’s feasible. 不讓美軍飆臟話就如同讓老煙民不抽煙改吃口香糖,It’s just wishful thinking.你們覺得這個整改好不好?歡迎在評論區(qū)聊聊。