1. 如果打電話的人非常熟悉,可以說:
Is there anything else I can do for you?
還有什么我可以幫忙的嗎 ?
2. 如果你認識對方的家人,不妨加上這樣的問候:
Say hello to your folks.
請代我向你的家人問好。(這樣還會增進彼此的情誼。)
3. 如果你答應給別人傳話,可以說:
Then I'll make sure he gets your message.
我一定會轉(zhuǎn)達您的話。
4. 如果是你的客戶,也可以使用一些慣用的客套話,比如:
Thank you for calling.
謝謝您打電話來。
Nice talking to you.
很高興與你通話。
Hope to see you again soon.
希望近日還能見面。
在迫不得已的情況下,如何結束通話呢?
1. I've really got to go, I'll get back to you when I get the office.
我真的得走了,我進辦公室再打給你。
2. Sorry, I must end the conversation. There's someone on the other line.
抱歉,我不能再說了。有另個一人給我打電話。
3. Sorry, I've got to hang up. My wife's waiting for me.
抱歉,我得掛電話了。我老婆正在給我打電話。
4. I think I'd better let you go. I'll talk to you later.
我想我應該讓你去忙了,我晚點再打給你。
5. I have to get back to work. I'll call you later tonight.
我要回去工作了。我今晚再打給你。
6. Shall we continue this later? I've got a call waiting.
我們可不可以晚一點再繼續(xù)談?我有個電話打進來了。
7. It's kind of late. Why don't we talk about it tomorrow?
有點晚了。我們何不明天再談呢?
8. I've got to meet a client right now. Can we talk later?
我現(xiàn)在要去見一個客戶。我們可以晚一點再談嗎?
9. I won't keep you any longer.
我不耽誤你時間了。
10. Sorry, it's getting late. Can you call again tomorrow morning?
抱歉,時候不早了。你可不可以明天早上再打來?
來源:大耳朵英語