九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
“人民幣”的英文縮寫,居然不是RMB?!那是什么?

今天是許歡歡老師陪伴你的第829

Are RMB and CNY the same thing?

RMB和CNY是一樣的嗎?

關(guān)于'人民幣'的昵稱, 五花八門, 什么'軟妹幣''毛爺爺''票子'等等數(shù)不勝數(shù), 在英文中, 關(guān)于'錢'的單詞也有很多, 但老外對(duì)于'人民幣'的稱呼, 卻通常不會(huì)用我們所說(shuō)的RMB, 而是用CNY來(lái)代替。

這兩者有什么區(qū)別呢?

  • RMB多用于國(guó)內(nèi)場(chǎng)合, 它不是一個(gè)英文簡(jiǎn)稱,而是'人民幣'拼音的縮寫, 老外一般不用~

  • CNY就很有國(guó)際范兒了, 'CNY'是人民幣(Chinese Yuan)簡(jiǎn)稱, 目前是人民幣在世界貿(mào)易交流中被唯一認(rèn)定的符號(hào)。

在外匯交易等正規(guī)場(chǎng)合, 只用CNY來(lái)表示'人民幣', 而不用RMB.

舉個(gè)例子:

100元人民幣

=100 CNY

=one hundred Chinese Yuan

值得注意的是, CNY還有一種常見(jiàn)意思。

CNY也是Chinese New Year 縮寫, 意思是中國(guó)新年, 但并不是指一個(gè)'假期區(qū)間'。而是專指每年的農(nóng)歷正月初一。

例句:

What should we do for the coming CNY?

為即將到來(lái)的農(nóng)歷新年我們?cè)撟鲂┦裁矗?/p>

//
關(guān)于'錢'的那些表達(dá)!
//
1

零錢 change

例句:

  • Here is your change. 

    這是找你的錢。

  • I think you've given me the wrong change.

    我想你找錯(cuò)我錢了。

名詞的'零錢'可以用change來(lái)表示, 而表示動(dòng)作的'換零錢'也可以用change表示, 如: 

  • Can you change 50 yuan?

    你能換開50元錢嗎?

2

come into (some) money

表示'得到意外之財(cái)'

例句:

She came into a lot of money when 

she turned twenty.

她二十歲的時(shí)候得到了一大筆意外之財(cái)。

3

in the money 有兩層含義

'富有的'

例如:

If I am ever in the money, 

I'll be generous.

如果我一直很有錢,我會(huì)慷慨解囊的。

'在比賽或競(jìng)賽中處于優(yōu)勝地位'

例如:

I knew when Jane came around the 

final turn that she was in the money.

當(dāng)Jane進(jìn)入到了最后一輪, 我就知道她贏定了。

4

money talks

表示'有錢能使鬼推磨'

例句:

She'll get her way because money talks.

有錢能使鬼推磨, 她想做什么都可以。

5

money to burn

表示'超出所需或期望的足夠的錢'

例句:

After they paid off the creditors, 

they still had money to burn.

他們還完債權(quán)人的錢后, 仍有用不完的錢。

例句:

She'll get her way because money talks.

有錢能使鬼推磨, 她想做什么都可以。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
辨析:關(guān)于“人民幣”,如何理解RMB和CNY?
“人民幣”縮寫竟然不是RMB?而是這個(gè)....
丟臉啦~“RMB”居然不是人民幣的英文縮寫?!錯(cuò)了好多年
“人民幣”縮寫居然不是RMB?!還不快get正確表達(dá)~
英語(yǔ)中的'LOL'可不是那個(gè)游戲lol哦!真正意思是這樣……
“人民幣”縮寫不是RMB, 用錯(cuò)就尷尬啦
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服