九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
我迷戀愛人的第一個吻
userphoto

2023.12.06 安徽

關注

Saying這是第二篇關于“新”的文稿,《迷戀》改編自維斯瓦娃·辛波斯卡(波蘭)《種種可能》。也許很多人未讀過,所以附在文后。在這首詩中,“新”被賦予了特別的含義。

迷戀

我迷戀新
我迷戀四季
我迷戀初春的第一抹綠色
我迷戀盛夏的第一場暴風雨
我迷戀深秋的第一片落葉
我迷戀寒冬的第一場雪
我迷戀清晨里的第一縷陽光
勝過夕陽西下的黃昏
我迷戀嬰兒呱呱墜地時的第一聲啼哭
勝過我敷衍世俗而流露出的千萬個微笑
我總是迷戀于我所迷戀的
正如我堅持著我的堅持
我迷戀第一次拿起筆時笨拙的樣子
勝過我敲打鍵盤時的自然
我迷戀兒時背誦的第一首唐詩
勝過我讀過的所有文字
我迷戀我寫過的第一篇日記
勝過我考過的所有題卷
我迷戀我唱過的第一曲兒歌
勝過耳機里循環(huán)的流行音樂
我迷戀第一次離別
我迷戀遠走家鄉(xiāng)的第一輛列車
我迷戀母親目送時的神情
我迷戀愛情
我迷戀第一次的心跳
我迷戀和她看過的第一場電影
我迷戀愛人的第一個吻
我總是這么的喜歡迷戀
迷戀于我所迷戀的
迷戀于那些值得迷戀的
迷戀并不等于懷舊
因為我所迷戀的都是“新”的
也是“心”里的
——改編自維斯瓦娃·辛波絲卡(波蘭)《種種可能》
——封言鋒語
2016年1月7日
原詩(附英文版):
種種可能
維斯瓦娃·辛波絲卡(波蘭)
我偏愛電影。

我偏愛貓。

我偏愛華爾塔河沿岸的橡樹。

我偏愛狄更斯勝過陀思妥耶夫斯基。

我偏愛我對人群的喜歡
勝過我對人類的愛。
我偏愛在手邊擺放針線,以備不時之需。
我偏愛綠色。
我偏愛不把一切
都歸咎于理性的想法。
我偏愛例外。
我偏愛及早離去。
我偏愛和醫(yī)生聊些別的話題。
我偏愛線條細致的老式插畫。
我偏愛寫詩的荒謬
勝過不寫詩的荒謬。
我偏愛,就愛情而言,可以天天慶祝的
不特定紀念日。
我偏愛不向我做任何
承諾的道德家。
我偏愛狡猾的仁慈勝過過度可信的那種。
我偏愛穿便服的地球。
我偏愛被征服的國家勝過征服者。
我偏愛有些保留。
我偏愛混亂的地獄勝過秩序井然的地獄。
我偏愛格林童話勝過報紙頭版。
我偏愛不開花的葉子勝過不長葉子的花。
我偏愛尾巴沒被截短的狗。
我偏愛淡色的眼睛,因為我是黑眼珠。
我偏愛書桌的抽屜。
我偏愛許多此處未提及的事物
勝過許多我也沒有說到的事物。
我偏愛自由無拘的零
勝過排列在阿拉伯數(shù)字后面的零。
我偏愛昆蟲的時間勝過星星的時間。
我偏愛敲擊木頭。
我偏愛不去問還要多久或什么時候。
我偏愛牢記此一可能——
存在的理由不假外求。

作者簡介:

維斯瓦娃·辛波絲卡(WislawaSzymborska,1923-2012),波蘭女作家,同時也是位杰出的翻譯家,將許多優(yōu)秀的法國詩歌翻譯成波蘭語,并于1996年榮獲諾貝爾文學獎,其詩作被稱為"具有不同尋常和堅韌不拔的純潔性和力量"。有《一見鐘情》,《呼喚雪人》等著作。她是第三個獲得諾貝爾文學獎的女詩人(前兩位是一九四五年智利的加夫列拉·米斯特拉爾和一九六六年德國的奈莉·薩克斯),第四個獲得諾貝爾文學獎的波蘭作家。

辛波絲卡一生創(chuàng)作了二十本詩集,公開發(fā)表的詩歌約400首,創(chuàng)作生涯從1950年代延續(xù)至2012年,是波蘭最受歡迎的詩人?!毒薮蟮臄?shù)目》在1976年出版時,1萬冊在1周內就售罄。

英文版

Possibilities

I prefer movies.
I prefer cats.
I prefer the oaks along the Warta.
I prefer Dickens to Dostoyevsky.
I prefer myself liking people
to myself loving mankind.
I prefer keeping a needle and thread on hand, just in case.
I prefer the color green.
I prefer not to maintain
that reason is to blame for everything.
I prefer exceptions.
I prefer to leave early.
I prefer talking to doctors about something else.
I prefer the old fine-lined illustrations.
I prefer the absurdity of writing poems
to the absurdity of not writing poems.
I prefer, where love's concerned, nonspecific anniversaries
that can be celebrated every day.
I prefer moralists
who promise me nothing.
I prefer cunning kindness to the over-trustful kind.
I prefer the earth in civvies.
I prefer conquered to conquering countries.
I prefer having some reservations.
I prefer the hell of chaos to the hell of order.
I prefer Grimms' fairy tales to the newspapers' front pages.
I prefer leaves without flowers to flowers without leaves.
I prefer dogs with uncropped tails.
I prefer light eyes, since mine are dark.
I prefer desk drawers.
I prefer many things that I haven't mentioned here
to many things I've also left unsaid.
I prefer zeroes on the loose
to those lined up behind a cipher.
I prefer the time of insects to the time of stars.
I prefer to knock on wood.
I prefer not to ask how much longer and when.
I prefer keeping in mind even the possibility
that existence has its own reason for being.
先覺社讀書會
讀書、感受、思想
為自我留下一方天地
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
一見鐘情(諾獎名篇)【跑馬大叔三語美文朗讀】
風吹皺云朵,理由無他—— 風在吹
當她毫不畏縮地凝視未來丨讀詩
辛波絲卡:失物招領處的談話
我曾這樣寂寞生活 | 辛波斯卡
我在這里愛你 | 歷屆諾貝爾文學獎獲獎詩人詩選
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服