今天是情人節(jié),特別推薦幾首經(jīng)典的情歌,祝大家情人節(jié)快樂!也許我們的愛情沒有歌曲里寫的那么浪漫,即使是受傷也是幸福那種境界;我們只是平凡的人,然后找一段平凡的感情,之后平凡的生活在一起,坐著搖椅慢慢變老,也許這就是愛情的真諦。
01
—
《Right Here Waiting》
《Right Here Waiting(此情可待)》是美國(guó)歌手理查德·馬克斯(Richard Marx)創(chuàng)作并演唱的一首歌曲。這是他思念妻子時(shí)候,在一種強(qiáng)烈的沖動(dòng)下,只用了 20 分鐘就寫完了的歌,這首歌成為廣為流傳的經(jīng)典情歌。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
Oceans apart day after day
海隔一方,日復(fù)一日
And I slowly go insane
我開始恍惚
I hear your voice on the line
你的聲音在線可聞
But it doesn't stop the pain
但哪能消解心中愁悶
If I see you next to never
倘若此生不能相見
How can we say forever
何能誓說海枯石爛
Wherever you go
任憑天涯海角
Whatever you do
任憑天馬行空
I will be right here waiting for you
此生為你守候
Whatever it takes
莫道付出天大代價(jià)
Or how my heart breaks
莫道我心破碎
I will be right here waiting for you
為你此地守候
I took for granted all the times
我曾一直篤信
That I though would last somehow
你我能共度良宵
I hear the laughter I taste the tears
我內(nèi)心竊喜
But I can't get near you now
我孤芳自賞
Oh can't you see it baby
哦 親愛的,你哪能不知?
You've got me goin' crazy
讓我身心如此癲狂?
Wherever you go
憑天涯海角
Whatever you do
任憑天馬行空
I will be right here waiting for you
此生為你守候
Whatever it takes
莫道付出天大代價(jià)
Or how my heart breaks
道我碎骨混身
I will be right here waiting for you
為你此地守候
I wonder how we can survive
好想知曉,如何安享此情此愛?
This romance
這種浪漫
But in the end if I'm with you
但倘若有一天能回到你身邊
I'll take the chance
我會(huì)奮不顧身
Oh can't you see it baby
哦 親愛的,你哪能不知?
You've got me goin' crazy
讓我身心如此癲狂?
Wherever you go
任憑天涯海角
Whatever you do
任憑天馬行空
I will be right here waiting for you
此生為你守候
Whatever it takes
莫道付出天大代價(jià)
Or how my heart breaks
莫道我碎骨粉身
I will be right here waiting for you
為你此地守候
Waiting for you
為你守候
02
—
《Casablanca》
經(jīng)典英文歌曲《卡薩布蘭卡》(Casablanca)并不是電影《卡薩布蘭卡》(又名《北非諜影》)里的插曲,而是上世紀(jì)70年代由 Bertie Higgins(貝特·希金斯)在看完這部電影后有感而寫出的,用的是電影的名字。
這首歌之所以受人喜愛,是因?yàn)樗隽嗽S多無奈離別的人的心聲。歌曲充滿著懷舊、追憶、思念的復(fù)雜的情緒,情感真摯,曲調(diào)優(yōu)美。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by
And when two lovers woo
They still say, 'I love you'
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by
Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny
it's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by
Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate
Woman needs man
And man must have his mate
That no one can deny
it's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by
03
—
《Careless Whisper》
《Careless Whisper(無心快語)》是英國(guó)組合威猛樂隊(duì)(Wham)的一首歌曲,由喬治·邁克爾演唱。歌曲寫了一個(gè)男子同時(shí)愛上了三個(gè)女孩。別人在談?wù)撨@件事情,他的正式女友知道了這個(gè)秘密,結(jié)果大家心照不宣,跳最后一個(gè)舞,可是他是愛她的。他不敢說話,卻在心里唱著歌,交織著悔恨、傷感和表白,但一切已是無可挽回了,沉默中感情正在趨向破裂。
滑動(dòng)下方文字查歌詞↓↓
I feel so unsure
很是猶豫的我
As I take your hand and lead you to the dance floor
牽著你的手步入舞池
As the music dies...
舞曲已經(jīng)停止
Something in your eyes
但你眼神卻另有蹊蹺
Calls to mind a silver screen
這令我想起了銀幕中
And all its sad goodbyes
林林總總的悲劇收?qǐng)?/span>
I'm never gonna dance again
我再也無法起舞
Guilty feet have got no rhythm
內(nèi)疚的心令舞步失去韻律
Though it's easy to pretend
盡管欺瞞并不困難
I know you're not a fool
但我知道你早已看穿
I should have known better than to cheat a friend
我早應(yīng)知道欺騙是愚蠢的
And waste a chance that I'd been given
而我現(xiàn)在卻又錯(cuò)過了機(jī)會(huì)
So I'm never gonna dance again
故此,我終將不再起舞
The way I danced with you
不能再如往日一般與你共舞
Time can never mend
時(shí)光無法治愈
The careless whisper of a good friend
哪怕是好友的無心傷害
To the heart and mind
對(duì)于身心而言
Ignorance is kind
裝糊涂未必是壞事
There's no comfort in the truth
因?yàn)檎嫦嗖粫?huì)帶來寬慰
Pain is all you'll find
你只能尋到痛苦與之相伴
I'm never gonna dance again
我再也無法起舞
Guilty feet have got no rhythm
內(nèi)疚的心令舞步失去韻律
Though it's easy to pretend
盡管欺瞞并不困難
I know you're not a fool
但我知道你早已看穿
I should have known better than to cheat a friend
我早應(yīng)知道欺騙是愚蠢的
And waste a chance that I'd been given
而我現(xiàn)在卻又錯(cuò)過了機(jī)會(huì)
So I'm never gonna dance again
故此,我終將不再起舞
The way I danced with you
不能再如往日一般與你共舞
Tonight the music seems so loud
今夜的舞曲是如此喧囂刺耳
I wish that we could lose this crowd
真心希望我能夠逃離這人群
Maybe it's better this way
也許這樣做會(huì)是更好的結(jié)局
We'd hurt each other with the things we want to say
說出真心話也只會(huì)互相傷害
We could have been so good together
我們本能夠好好地在一起
We could have lived this dance forever...
我們本可以繼續(xù)翩翩起舞
But now, who's gonna dance with me?
但如今,我又能與誰共舞?
Please stay
求求你留下吧
I'm never gonna dance again
我再也無法起舞
Guilty feet have got no rhythm
內(nèi)疚的心令舞步失去韻律
Though it's easy to pretend
盡管欺瞞并不困難
I know you're not a fool
但我知道你早已看穿
I should have known better than to cheat a friend
我早應(yīng)知道欺騙是愚蠢的
And waste a chance that I'd been given
而我現(xiàn)在卻又錯(cuò)過了機(jī)會(huì)
So I'm never gonna dance again
故此,我終將不再起舞
The way I danced with you
不能再如往日一般與你共舞
Now that you're gone...
如今,你已離我而去
Was what I did so wrong?
我犯下的錯(cuò)誤真是如此深重?
So wrong that you had to leave me alone?
一錯(cuò)再錯(cuò)令你離去,只留下我孤身一人
04
—
《Yesterday Once More》
《Yesterday Once More (昨日重現(xiàn))》是美國(guó)卡朋特樂隊(duì)演唱的歌曲,始創(chuàng)于1973年。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應(yīng)七十年代早期的懷舊風(fēng)創(chuàng)作了這首歌曲。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
When I was yong,
當(dāng)我年輕時(shí),
I’d listen to the radio,
常聽收音機(jī),
Waiting for my favorite songs。
等待心愛的歌曲。
When they played I’d sing along,
聽到播放時(shí)便隨聲歌唱。
It made me smile。
這使我歡暢。
Those were such happy times,
那時(shí)多么幸福的時(shí)刻!
And not so long ago。
就在不久以前。
How I wondered where they’d gone。
我想知道他們?cè)ズ翁帲?nbsp;
But they’re back again,
但我所有深愛的歌曲
Just like a long lost friend。
他們現(xiàn)在又回來,
All the songs I love so well。
正如老友失散又重聚。
Every sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines,
每一句wo-wo仍閃爍,
Every shinga-linga-ling,
每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。
他們又開始唱得如此動(dòng)聽。
When they get to the part
當(dāng)他們唱到一個(gè)地方
Where he,s breaking her heart,
令她傷心斷腸,
It can really make me cry,
這真能叫我哭出來,
Just like before,
正如從前一樣,
It’s yesterday once more。
仿佛昔日又重來
Looking back on how it was
回頭看
In years gone by,
歲月如何消逝
And the good time that I had
這些過去的好時(shí)光
Makes today seem rather sad。
使今天顯得令人哀傷。
So much has changed。
變化多大啊!
It was songs of love
我向他們唱
That I would sing to them,
愛的歌曲。
And I’d memorize each word,
我會(huì)記住每一句歌詞。
Those old melodies
那些古老的曲調(diào),
Still sound so good to me,
在我聽來還是那么好,
As they melt the years away。
好像他們把歲月融消。
Every sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines,
每一句wo-wo仍閃爍,
Every shinga-linga-ling,
每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。
他們又開始唱得如此動(dòng)聽。
All my best memories
我所有美好的記憶
Come back clearly to me。
清晰的重現(xiàn)。
Some can even make me cry,
有一些仍能使我哭出來,
Just like before,
正如從前一樣,
It’s yesterday once more。
仿佛昔日又重來。
Every sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Enery wo-wo still shines,
每一句wo-wo仍閃爍,
Every shinga-linga-ling,
每一句shinga-linga-ling,
That they’restarting to sing so fine。
他們又開始唱得如此動(dòng)聽。
05
—
《I Will Always Love You》
《I Will Always Love You(我將永遠(yuǎn)愛你)》是美國(guó)女歌手惠特妮·休斯頓演唱的一首歌曲,歌曲由桃麗·芭頓填詞、譜曲,曾作為電影《保鏢》主題曲。
《I Will Always Love You》是一首的悲傷抒情歌曲,短短的幾句細(xì)膩的描寫了主人公對(duì)離開自己心愛之人的難過不舍及深情的愛意祝福。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
if I should stay
如果我可以留下
I would only be in your way
我會(huì)只待在你身邊
so I'll go' but I know
我就要走了但我知道
I'll think of you every step of the way
每走一步我都在想你
and I will always love you
我會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
you' my darling you' you
你是我最親愛的
bitter sweet memories
你是我最美好的記憶
that is all I'm taking with me
著也是我一直對(duì)自己說的
so goodbye' please don't cry
所以再見,請(qǐng)不要哭
we both know I'm not what you need
我們都知道你并不需要我
and I will always love you
但我還是會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
I hope life treats you kind
我希望你能生活的順心
and I hope you have all you dreamed off
我也希望你的夢(mèng)想都能實(shí)現(xiàn)
and I wish to you joy and happiness
我祝福你一直快樂幸福
but above all this I wish you love
但是最重要的還是希望你能擁有愛
and I will always love you
而我會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
I will always love you
我會(huì)一直愛你
you'darling 'I love you
親愛的,我愛你
I always love you
我一直愛你
06
—
《Sealed With A Kiss》
《Sealed With a Kiss(以吻封緘)》,是一首極具浪漫色彩的歌曲,歌曲敘述情侶之間的離別之情,可是卻一點(diǎn)也不傷感。歌詞里面有許多幻想,可惜,這一切都只是男主的幻覺,不過也是偉大愛情的魔怔力量。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
Though we gotta say good bye
即使我們必須說再見
For the summer
在這個(gè)夏天
Darling, I promise you this
親愛的,我向你承諾
I' ll send you all my love
我會(huì)對(duì)你付出我所有的愛
Every day in a letter
在每天的一封信里
Sealed with a kiss
以吻封緘
Yes, it's gonna be
沒錯(cuò),這會(huì)是
A cold lonely summer
一個(gè)冷漠的夏天
But I'll fill the emptiness
但是我會(huì)填補(bǔ)空虛
I'll send you all my dreams
我會(huì)跟你講述我所有的夢(mèng)
Every day in a letter
在每天的一封信里
Sealed with a kiss
以吻封緘
I'll see you in the sunlight
我看見在陽光中的你
I'll hear your voice everywhere
無論我身處何方都能聽到你
I'll run to tenderly hold you
我奔向你溫柔的抱住你
But darling, you won't be there
但是親愛的,你不會(huì)在那里
I don' t wanna say good bye
我不想說再見
For the summer
在這個(gè)夏天
Knowing the love we'll miss
清楚我們即將錯(cuò)過的愛情
Oh, let us make a pledge
讓我們?cè)S下諾言
To meet in September
九月再相見
And sealed with a kiss
并以吻封緘
Yes, it's gonna be
是的這即將是
A cold lonely summer
一個(gè)冷漠的夏天
But I'll fill the emptiness
但是我會(huì)填補(bǔ)空虛
I'll send you all my love
我會(huì)對(duì)你付出我所有的愛
Every day in a letter
在每天的一封信里
Sealed with a kiss
以吻封緘
Sealed with a kiss
以吻封緘
Sealed with a kiss…
以吻封緘
07
—
《Without You》
《Without You(沒有你)》是一首有特殊的意義的歌。從少年成長(zhǎng)到青年,再?gòu)那嗄曜叩街心?,歷經(jīng)滄桑,總有一些說不出的話,藏在自己心里。
難過或者不想說話的時(shí)候,這首歌,單曲循環(huán)。一百遍……能讓我找到好多的感情寄托。就像一個(gè)人,慢慢地,慢慢地,和你講述他的痛苦。你聽完,得到了安慰,拍拍他的肩膀,“兄弟,你并不孤單?!?/span>
在孤單這條路上,我們誰也不曾孤單過。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
No, I can't forget this evening
我無法忘記今晚
Oh, your face as you were leaving
當(dāng)你離去時(shí)的容顏
But I guess that's just the way the story goes
但我想那就是故事的結(jié)局
You always smile
你一直保持著笑容
But in your eyes your sorrow show
眼裡卻流露著哀傷
Yes, it shows
沒錯(cuò),那是哀傷
No, I can't forget tomorrow
我無法忘記明天
When I think of all my sorrow
當(dāng)我想到自己的憂傷
When I had you there, but then I let you go
我擁有了你,卻又讓你熘走
And now it's only fair that I should let you know
現(xiàn)在,我想讓你知道會(huì)公平些
What you should know
一些你該知道的事
I can't live, if living is without you
我活不下去,如果生命中沒有你
I can't live, I can't give any more
我活不下去,我再也無法付出
Can't live, if living is without you
活不下去,如果生命中失去了你
I can't give, I can't give any more
我無法付出,我再也無法付出
No, I can't forget this evening
我無法忘記今晚
Or your face as you were leaving
當(dāng)你離去時(shí)的容顏
But I guess that's just the way the story goes
但我想那就是故事的結(jié)局
You always smile
你一直保持著笑容
But in your eyes your sorrow show
眼裡卻流露著哀傷
Yes, it shows 沒錯(cuò),那是哀傷
Can't live, if living is without you
活不下去,如果生命中沒有你
I can't live, I can't give anymore
我活不下去,我再也無法付出
I can't live, if living is without you
我活不下去,如果生命中失去了你
Can't live, I can't give anymore
我無法付出,我再也無法付出
08
—
《Rhythm Of Rain》
《Rhythm of the Rain》,被翻譯為《雨的旋律》是一首20世紀(jì)60年代The Cascades 的歌曲,由約翰肯莫斯作詞作曲,歌曲屬于鄉(xiāng)村音樂類型。
根據(jù)BMI的統(tǒng)計(jì),它以美國(guó)廣電媒體超過六百萬次的播唱記錄,成為有史以來一百首最受喜愛西洋歌曲的第九名。此外,更有“綠箭口香糖”的廣告將它用作廣告主題曲。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
Listen to the rhythm of the falling rain
聽那淅淅瀝瀝的雨聲
telling me just what a fool I've been.
它好像在說,我是個(gè)傻瓜
I wish that it would go and let me cry in vain
我真希望雨停下來,讓我無望地哭泣
and let me be alone again.
讓我再次孤身單影
The only girl I cares about has gone away
我唯一在乎的姑娘已經(jīng)離去
looking for a brand new start
去尋找她的新生活
but little does she know that when she left that day
然而,她不知道, 當(dāng)她離去的那天
along with her she took my heart.
也將我的心帶走
Rain please tell me now does that seem fair
雨呀,請(qǐng)告訴我,那樣公平嗎
for her to steal my heart away when she don't care
她偷走了我的心, 居然毫不在乎
I can't love another when my heart's somewhere far away.
我無法再愛別人, 我的心已遠(yuǎn)遠(yuǎn)漂向異地
The only girl I cares about has gone away
我唯一在乎的姑娘已經(jīng)離去
looking for a brand new start
去尋找她的新生活
but little does she know that when she left that day
然而,她不知道, 當(dāng)她離去的那天
along with her she took my heart.
也將我的心帶走
Rain won't you tell her that I love her so
雨呀,你就不能告訴她 我多么地愛她
Please ask the sun to set her heart aglow.
請(qǐng)讓太陽燃起她心中的愛苗
Rain in her heart and let the love we know start to grow.
讓我們愛情之花重新盛開
Listen to the rhythm of the falling rain
聽那淅淅瀝瀝的雨聲
telling me just what a fool I've been.
它好像在說,我是個(gè)傻瓜
I wish that it would go and let me cryin'' rain
我真希望雨停下來, 讓我無望地哭泣
and let me be alone again.
讓我再次孤身單影
Oh listen to the falling rain.
聽那一直下著的雨
Wo
喔
Oh listen to the falling rain.
哦,聽那雨
09
—
《Unchained Melody》
什么是經(jīng)典?就是音樂響起的時(shí)候,靈魂已經(jīng)開始起舞,《Unchained Melody》就是這樣一首經(jīng)典歌曲。
《Unchained Melody》是電影《人鬼情未了》主題曲。一部精彩的電影之所以受歡迎,故事、音樂、表演等方面缺一不可,而本片正是把這些方面都結(jié)合得很完美,所以,影片經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)、顯得很耐看,至今仍被人們列為經(jīng)典之作。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
Oh, my love, my darling
噢,我的愛,我的愛人
I've hungered for your touch
我渴望你的愛撫
A long, lonely time
漫長(zhǎng)的孤獨(dú)時(shí)光
And time goes by so slowly
時(shí)間流逝如此緩慢
yet time can do so much
仍時(shí)光荏苒物換星移
Are you still mine
你是否依然屬于我
I need your love
我需要你的愛
I need your love
我需要你的愛
God, speed your love to me
上帝賜我你的愛
Lonely rivers flow to the sea to the sea
孤獨(dú)的河流流入大海,流入大海
To the open arms of the sea
奔向大海的懷抱
Lonely river sigh, wait for me, wait for me
孤獨(dú)的河流嘆息著,等等我,等等我
I'll be coming home
我即將回家
Wait for me
等等我
Oh, my love, my darling
噢,我的愛,我的愛人
I've hungered, hungered for your touch
我渴望你的愛撫
A long, lonely time
漫長(zhǎng)的孤獨(dú)時(shí)光
And time goes by so slowly yet time can do so much
時(shí)間流逝如此緩慢,仍物換星移
Are you still mine,
你是否依然屬于我
I need your love I need your love,
我需要你的愛,我需要你的愛
God speed your love to me.
上帝賜我你的愛
10
—
《The Sound Of Silence》
世上鮮有一首歌的旋律和歌詞,像《The Sound of silence(寂靜之聲)》這樣直擊人心。歌曲唱出了和“垮掉的一代”同樣的孤獨(dú),同樣不知道該何去何從,他們更愿意做的是感悟人生,了解這個(gè)世界的秘密。
滑動(dòng)下方文字查歌詞 ↓↓
Hello darkness my old friend.
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again.
我又來和你交談
Because a vision softly creeping
因?yàn)橛幸环N幻覺正悄悄地向我襲來
Left its seeds while I was sleeping.
在我熟睡的時(shí)候留下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
這種幻覺在我的腦海里生根發(fā)芽纏繞著我
Still remains within the sound of silence
伴隨著寂靜的聲音
In restless dreams I walked alone
在不安的夢(mèng)幻中我獨(dú)自行走
narrow streets of cobblestone
狹窄的鵝卵石街道
Neath the halo of a streetlamp,
在路燈的光環(huán)照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領(lǐng) 抵御嚴(yán)寒和潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹燈光刺入我的眼睛
split the night
它劃破夜空
And touched the sound of silence
觸摸著寂靜的聲音
And in the naked light I saw, ten thousand people, maybe more
在炫目的燈光下,我看見成千上萬甚至更多的人
People talking without speaking, people hearing without listening
說而不言,聽而不聞
People writing songs that voices never shared, and no one dared
人們寫歌但不會(huì)分享,沒有人敢
To stir the sound of silence
打擾這寂靜的聲音
Fool, said I, you do not know
我說:“傻瓜,難道你不知道
silence, like a cancer, grows
寂靜如同頑疾滋長(zhǎng)”
Hear my words and I might teach you
聽我對(duì)你說的有益的話
take my arms then I might reach you
拉住我伸給你的手
But my words, like silent raindrops fell
但是我的話猶如雨滴飄落
and echoed in the wells of silence
在寂靜的水井中回響
And the people bowed and prayed to the neon god they'd made
人們向自己創(chuàng)造的霓虹之神鞠躬祈禱
And the sign flashed its warning in the words that it was forming
神光中閃射出告誡的語句 ,在字里行間指明
And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls
它告訴人們預(yù)言者的話都已寫在地鐵的墻上
And tenement halls, and whispered in the sounds of silence
和房屋的大廳里 在寂靜的聲音里呢喃
聲明
聯(lián)系客服