關(guān)于杜牧《清明》的超級(jí)改編
——杜牧《清明》七絕
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?
牧童遙指杏花村。
由于《清明》詩(shī)具有誘人的思想價(jià)值與藝術(shù)魅力,千百年來(lái),人們便以不同的手法與形式來(lái)表達(dá)對(duì)這首詩(shī)特有的關(guān)注、喜愛(ài)與接受情懷:或刪縮、或變體、或仿擬、或集句、或制謎、或?qū)β?lián)、或用典、或故事、或演唱、或爭(zhēng)名,等等,諸如此類(lèi),不一而足,影響到了社會(huì)文化生活的方方面面,形成了一道五彩繽紛又頗為壯觀的文學(xué)風(fēng)景線(xiàn)。
(1)刪縮。
有人以為《清明》詩(shī)的語(yǔ)言多含水分,需要擠縮刪除。首旬刪“清明”二字,是因?yàn)樵?shī)題《清明》已示意。次句“路上行人”累贅,“路上”二字當(dāng)刪。第三句“酒家何處有”,問(wèn)意已明,故無(wú)需“借問(wèn)”。末句“遙指”者不必確定為“牧童”,可以泛指,故“牧童”可刪。如此一來(lái),七絕則成五絕:
時(shí)節(jié)雨紛紛,
行人欲斷魂。
酒家何處有?
遙指杏花村。
簡(jiǎn)則簡(jiǎn)矣,然氤氳詩(shī)中的舒緩情味與牧童形象則蕩然無(wú)存矣。
有人則更是大刀闊斧,將每句的前四字統(tǒng)統(tǒng)砍光,只留下后面三字,儼然成為一首《清明》“三字經(jīng)”了??澈笾?shī)云:
雨紛紛,
欲斷魂。
何處有?
杏花村。
如此之詩(shī),還有何意境可言?像這樣的刪縮法,甭說(shuō)九泉之下的“小杜”不同意,就連我們這些普通讀者也不予認(rèn)可。刪縮《清明》詩(shī)之舉是徒勞無(wú)益的,但卻從反面證明了《清明》詩(shī)受人喜愛(ài)的魅力所在。
(2)變體。
所謂“變體”,即通過(guò)增加有關(guān)詞語(yǔ)或變動(dòng)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)位置,將原來(lái)的七絕詩(shī)體變成其他的文學(xué)樣式。如此變體,則能收到意想不到的戲劇效果與審美旨趣。微型劇本之變體。有人在原詩(shī)的基礎(chǔ)上,適當(dāng)增加了一些提示語(yǔ)與標(biāo)點(diǎn)符號(hào),則變成了一則微型劇本。
題目仍為《清明》,其內(nèi)容為:
[時(shí)間]清明時(shí)節(jié)。
[布景]雨紛紛。
[地點(diǎn)]路上。
[人物]行人(欲斷魂):“借問(wèn)酒家何處有?”
牧童(遙指):“杏花村?!?/span>
戲劇要素一應(yīng)俱全,人物語(yǔ)言、動(dòng)作、表情、科白,清清楚楚,堪稱(chēng)世界上最短的劇本。
絕妙好詞之變體。宋代有一位書(shū)法家,將《清明》詩(shī)寫(xiě)在自己購(gòu)買(mǎi)的白紙扇上,友人見(jiàn)后,便添上了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。經(jīng)其一點(diǎn),便成一闕好詞,其云:
清明時(shí)節(jié)雨,
紛紛路上行人。
欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處?
有牧童,
遙指杏花村。
由詩(shī)改詞,其意未變,而吟誦之間則別添一番抑揚(yáng)頓挫之美,收到了聲情并茂的藝術(shù)效果。
雅趣酒令之變體。酒令中的雅令,種類(lèi)甚多,其中有以《清明》詩(shī)句作令者。茲介紹兩種:一種叫“詩(shī)句減字意足令”。具體方法是:每人誦古詩(shī)一首,將其中一句減去一字或數(shù)字,但仍然成意。如《清明》改為酒令詞則為:“清明時(shí)節(jié)雨,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村?!笔拙錅p去“紛紛”二字,但并不影響詩(shī)意,符合酒令要求。按酒令規(guī)定,若有人說(shuō)不出,那當(dāng)然就要罰酒了。另一種叫“七步成詩(shī)令”。此乃唐詩(shī)令中的一種。
方法是:令官先飲令酒,然后命眾人依次行令。行令者需離席踱七步成詩(shī),要求各取詩(shī)一句。首句呤罷,令官便正色日:“曉得了。”次句需反其意,第三句自問(wèn),令官即喝問(wèn):“為什么?”第四句解之。若七步不能成詩(shī)者則罰酒一杯,杜撰者亦罰酒一杯,眾皆稱(chēng)善者賞酒一杯。如有人這樣行令道:
“三月三日天氣新,(令官:“知道了?!保?/span>
路上行人欲斷魂。
暗灑閑拋卻為誰(shuí)?(令官:“為什么?”)
西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!?/span>
“路上行人欲斷魂”,正與首句意相反,符合此令要求。
(3)仿擬。
仿擬,修辭格之一種。故意模仿現(xiàn)成的詞語(yǔ)句篇而仿造一個(gè)新的詞語(yǔ)句篇,這種修辭方式叫做仿擬。其作用是有助于揭示事物的內(nèi)部矛盾,增強(qiáng)概括力,使語(yǔ)言明快犀利,富于幽默感,具有諷刺色彩。在明末清初的動(dòng)亂年代,一塾師只顧自己逃避城亂躲入鄉(xiāng)村而拋棄學(xué)生不管。有人則仿擬《清明》詩(shī)諷刺道:
清明時(shí)節(jié)亂紛紛,
城里先生欲斷魂。
借問(wèn)主人何處去,
館童遙指在鄉(xiāng)村。
1976年清明節(jié),在天安門(mén)人民英雄紀(jì)念碑前的眾多詩(shī)歌中,有一首仿擬《清明》詩(shī)則別具意味,詩(shī)日:
清明時(shí)節(jié)淚紛紛,
八億人民慟斷魂。
借問(wèn)怨從何處起,
紅墻里面出妖精。
此詩(shī)對(duì)周總理的愛(ài)與對(duì)“四人幫”的恨溢于言表,是一首難得的仿擬佳作。
(4)集句。
集古人的詩(shī)句為一首詩(shī),是謂集句。集句詩(shī)始于晉代的詩(shī)人傅咸。在杜牧《清明》詩(shī)之后,有不少集《清明》詩(shī)句者。清人錢(qián)德蒼《解人頤》載有一詩(shī)云:
三生石上舊精魂,
化作陽(yáng)臺(tái)一段云。
詞客有靈應(yīng)識(shí)我,
碧山如畫(huà)又逢君。
花邊古寺翔金雀,
竹里春愁冷翠裙。
莫向西沙歌此曲,
清明時(shí)節(jié)雨紛紛。
此詩(shī)以《清明》首句作結(jié),凸現(xiàn)凄涼意境,效果甚佳。
(5)制謎。在謎海中,以《清明》詩(shī)句人謎者,不勝枚舉?;蜃髦i面,或作謎底,無(wú)一不可。茲僅舉作謎面者述之。《清明》詩(shī)句句皆可作謎面,如:
“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”,打《西廂記》一句,即為:“天不與人行方便。"
“路上行人欲斷魂”,打一電影名,即:《苦難的歷程》。
“借問(wèn)酒家何處有”,打數(shù)學(xué)名詞一,即:求導(dǎo)。
“牧童遙指杏花村”,打一電視劇名,即:《愛(ài)在酒家》。
(6)對(duì)聯(lián)。
在一些酒廠(chǎng)、酒肆、酒店的對(duì)聯(lián)中,每每可見(jiàn)《清明》詩(shī)的意象與意境。如:清李寶嘉《南亭四話(huà)》中,載有一幅酒鋪對(duì)聯(lián)云:
“此即牧童遙指處,何須再問(wèn)杏花村。”另一聯(lián)則更具形象美與畫(huà)意美,云:“畫(huà)棟前臨柳楊岸,
青簾高掛杏花村。”
還有將《清明》詩(shī)之四句分別與其他詩(shī)句集合成聯(lián)者,如:
“楓葉荻花秋瑟瑟(白居易《琵琶行》),清明時(shí)節(jié)雨紛紛?!?/span>
“城南思婦愁多夢(mèng)(杜甫《洗兵馬》),路上行人欲斷魂。”
“借問(wèn)酒家何處有?獨(dú)憐幽草澗邊生(韋應(yīng)物《滁州西澗》)?!?/span>
“牛郎欲問(wèn)瘟神事(毛澤東《送瘟神二首》),牧童遙指杏花村?!?/span>
(7)用典?!靶踊ù濉弊顬榈湫汀E_(tái)灣三民書(shū)店《大辭典》(1985年版)中“杏花村”條云:“《江南通志》載:唐詩(shī)人杜牧任池州刺史時(shí),有‘清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村’一詩(shī),后因泛指賣(mài)酒之處。高啟《五禽言和張水部》詩(shī):
‘提葫蘆,去沽酒,杏花村中媼家有?!?/span>
(8)故事。
有一則“塾師索酒肉”的笑話(huà)故事這樣寫(xiě)道:清代某文士于縣城一富家設(shè)館授業(yè)。東家極為吝嗇,供膳菲薄,久無(wú)酒肉,文士極感不快,惱怒難忍。一日,學(xué)生送來(lái)題紙請(qǐng)先生出文題與詩(shī)題,文士不假思索,提筆即寫(xiě)道:“文題:三月不知肉味。詩(shī)題:借問(wèn)酒家何處有?”
學(xué)生將題紙帶回家,東家一看,甚感慚愧。第二天,酒肉都給送來(lái)了。文題出自《論語(yǔ)》,詩(shī)題出自《清明》,索肉要酒,該文士亦真夠善謔的了。
(9)唱詞。
清王廷紹編訂的明清民歌時(shí)調(diào)集《霓裳續(xù)譜》卷二中載有一首據(jù)《清明》詩(shī)改寫(xiě)的民歌。其歌詞云:
“桃花紅,梨花白,
/香馥馥恰正值三春時(shí)候。
/清明節(jié),家家戶(hù)戶(hù)祭掃墳塋,
/化罷紙錢(qián),個(gè)個(gè)把春游。
/則見(jiàn)那青山迭迭層層,
/亂柳啼鶯,百花開(kāi)放。遍地錦繡。
/又見(jiàn)那牧童頑嬰,頭戴竹笠,
/身披蓑衣,口吹短笛在山頭。
/上前去秉禮躬身,
/借問(wèn)聲‘酒家在何處’,
/說(shuō)與我甌上幾甌。
/牧童說(shuō)——
/轉(zhuǎn)過(guò)小橋向東走。
/杏花村飄落酒旗翻'
/桃花園醉倒幾個(gè)閑游。
/上寫(xiě)著:開(kāi)壇十里香、狀元紅,
/拿來(lái)歡歡,
/錯(cuò)過(guò)了今朝不能夠?!?/span>
如此改編,原詩(shī)的基本精神大體不變,而形象性、故事性則更為鮮明突出了。
(10)題畫(huà)詩(shī)。
上海會(huì)文堂曾出版過(guò)古印本小叢書(shū),其中則刊有據(jù)《清明》詩(shī)意而畫(huà)的《清明時(shí)節(jié)雨紛紛》圖,并配有據(jù)《清明》詩(shī)意自度的曲子。其曲云: “清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
/欲問(wèn)行人去哪邊?
/綠楊柳下,
/流水嗚咽;
/杏簾高掛處,
/裊裊茅舍炊煙。
/十里酒香,
/惹人夢(mèng)繞魂?duì)俊?/span>
/且勞牧童哥哥指路,
/暫事流連!”
文辭雖有變化,但原詩(shī)意境仍然保留,而吟唱時(shí)則更有節(jié)奏感、韻律美。
(11)廣告詩(shī)。
將《清明》詩(shī)的有關(guān)內(nèi)容化于廣告詩(shī)中,則又別具意味。著名作家劉紹棠為山西杏花村汾酒廠(chǎng)寫(xiě)過(guò)一首廣告詩(shī)便是如此。詩(shī)云:
“寶泉佳釀天下聞,車(chē)如流水人如云。
古今誰(shuí)家酒最好?眾望所歸杏花村。
紅杏枝頭春意鬧,清明時(shí)節(jié)柳色新。
返老還童須一醉,牛背短笛唱鄉(xiāng)音。”
(12)爭(zhēng)名。
關(guān)于《清明》詩(shī)中“杏花村”地名究竟在何處的問(wèn)題,千百年來(lái)聚訟不休,奠衷一是。據(jù)筆者初步統(tǒng)計(jì),全國(guó)至少有19個(gè)杏花村,其中著名的有6個(gè):
(1)山東水泊梁山黑風(fēng)口東南崖下的“杏花村”;
(2)湖北麻城古鎮(zhèn)歧亭附近的“杏花村”;
(3)江蘇南京城西南隅新橋西信府河、鳳凰臺(tái)一帶的金陵“杏花村”;
(4)山西省汾陽(yáng)縣城北15公里處的“杏花村”;
(5)江蘇省徐州市豐縣城東南15公里處的“杏花村”;
(6)安徽省貴池縣西“杏花村”。
上列這6處杏花村,皆產(chǎn)酒,且與杜牧游跡有關(guān),若要確認(rèn)某一“杏花村”為杜牧作詩(shī)處,委實(shí)很難。不過(guò)搶爭(zhēng)名人以為一方旅游事業(yè)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展而贏得聲譽(yù)與效益,亦并非壞事。讓“杏花村”這一文化資源為大家共享,則也無(wú)所不可。盡管杜牧當(dāng)時(shí)作《清明》詩(shī)時(shí)可能是即興而為,并未實(shí)指“杏花村”為某個(gè)村莊,然而后人硬要將其坐實(shí),那也只能聽(tīng)之任之,是非兩便了。這正應(yīng)了譚獻(xiàn)《復(fù)堂詞話(huà)》所說(shuō)的“作者之用心未必然,而讀者之用心何必不然”的閱讀接受效應(yīng)。
一首28字的《清明》七絕,千百年來(lái)競(jìng)能對(duì)人們的文化藝術(shù)生活諸方面產(chǎn)生如此深人而廣泛的影響,此乃杜牧始所未料者也。盡管上述由《清明》詩(shī)衍生的諸多文體門(mén)類(lèi)中有藝術(shù)高低之分,技巧優(yōu)劣之別,但有一點(diǎn)卻是共同的,那就是都體現(xiàn)了人們對(duì)《清明》詩(shī)的鐘情與酷愛(ài)。它是一泓取之不盡用之不竭的文學(xué)清泉,只要你需要,你就可獲得所期望的藝術(shù)養(yǎng)分。從前是這樣,現(xiàn)在是這樣,今后也還將是這樣。西諺有云:一千個(gè)讀者,就有一千個(gè)哈姆萊特。那我們則要說(shuō),一千個(gè)讀者,就有一千種對(duì)《清明》詩(shī)的接受方式。隨著人們對(duì)接受方式的擴(kuò)大,對(duì)文學(xué)接受水平的提高,杜牧《清明》詩(shī)的影響將會(huì)更廣更深更遠(yuǎn)。這無(wú)疑是中國(guó)古典詩(shī)歌接受史上的一大奇跡,而奇跡產(chǎn)生的根本原因,則在于《清明》詩(shī)本身豐厚的情感內(nèi)涵與旺盛的藝術(shù)生命力。