《論語心讀》唯真唯善唯美!
《論語心讀》養(yǎng)心養(yǎng)神養(yǎng)人!
詩經(jīng)心讀·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·君子陽陽
原詩
意譯
君子陽陽①,
左執(zhí)簧②,
右招我由房③,
其樂只且④!
公子帥氣陽光。
左手拿簧,
右手邀我唱《由房》,
快樂無憂傷!
【注】
①君子:公子,對(duì)青年男子的尊稱;陽陽:同“揚(yáng)揚(yáng)”,帥氣陽光。
②簧:古代管樂一種。
③由房:周代的歌曲名。
④只且:均為感嘆語氣詞,無實(shí)義。
君子陶陶⑤,
左執(zhí)翿⑥,
右招我由敖⑦,
其樂只且!
公子風(fēng)度翩翩,
左手拿著羽毛翿,
右手邀我跳《由敖》,
快樂又逍遙!
【注】
⑤陶陶:風(fēng)度翩翩貌。
⑥翿(dào):同“纛”,黏上羽毛的舞具。
⑦由敖:也是周代舞曲名。
【心讀】
這首詩描寫了民間婚俗的畫面。風(fēng)和日麗,天朗氣清,男女青年,相會(huì)相親。女主人公與風(fēng)度翩翩的美少年一見鐘情,情人眼里出西施,公子那么帥氣,那么陽光,那么優(yōu)雅,而且多才多藝,一手拿笙簧,一手牽著我一起唱《由房》,雖然什么都沒有說,但是兩顆驛動(dòng)的心碰到一起,快樂無比。唱完之后,這位風(fēng)度翩翩的少年邀請(qǐng)少女一起跳舞,其樂也融融!以白描點(diǎn)染出淳樸的民間鄉(xiāng)親風(fēng)俗畫,沒有山盟海誓,沒有花前月下,質(zhì)樸的語言,傳遞出樸素、真誠(chéng)、浪漫的愛情!詩短心真,詩短情真!
·知行論語,明天繼續(xù)·
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。