傷寒論、金匱要略自學(xué)課程錄(76)
第七章、太陽少陽合病
柴胡桂枝湯
【組方】:桂枝一兩半,芍藥一兩半,黃芩一兩半,人參一兩半,炙甘草一兩,半夏二合半(25克),生薑一兩半,大棗六枚,柴胡四兩。上九味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。
題首“傷寒”,伊伊湯液經(jīng)條文,乏指太陽病。經(jīng)過六七日,為進(jìn)入少陽時期,此時,尚有“發(fā)熱微惡寒”,表證還存在,但已減輕,“支節(jié)煩疼”即四肢煩疼,也是表證;另外,“嘔”,指已有少陽證,但據(jù)“微嘔”可知其少陽證尚輕;“心下支結(jié)”,心下二側(cè)謂之“支”,心下支結(jié)就是心下苦滿的另一種說法,但較胸脅苦滿輕淺,也是少陽病證候;“外證”與“表證”二詞含義并不相同,但此處的外證則是指發(fā)熱微惡寒、支節(jié)煩疼的表證而言,表證未去,少陽證又有了,現(xiàn)在是太陽少陽并病了。柴胡桂枝湯主之,就是既有小柴胡湯證,又有桂枝湯證,小柴胡湯桂枝湯二方各半合起來用。
一般在臨床上,少陽病不能汗、下,但在并病的時候,可以將和法與汗法或和法與下法同用,這也是定法。比如柴胡桂枝湯就是和法與汗法并用,雙解太陽少陽。再如大柴胡湯是少陽陽明合病,在柴胡劑里放了大黃,和法與下法并用,雙解少陽陽明。太陽少陽合病、并病,在用小柴胡湯時配發(fā)汗藥,可加薄荷、桑葉、菊花等都行,不僅僅柴胡桂枝湯一個方證。柴胡桂枝湯非常好用,小兒感冒常有此種情況,既有無汗之表證也有柴胡證,用柴胡桂枝湯就可以,僅僅發(fā)汗而不用柴胡劑則是不行的。
柴胡桂枝湯在胃腸炎、胃潰瘍、腹膜炎、肝炎、膽囊炎、膽石癥、胰腺炎、胃下垂、闌尾炎、潰瘍性結(jié)腸炎、遺尿病、神經(jīng)癥、血道證等情況下,若有表證,都有應(yīng)用的機(jī)會。
本章內(nèi)容較少,但啟發(fā)甚多。太陽少陽合病,除了柴胡桂枝湯,尚有小柴胡合桂枝加葛根湯、小柴胡加葛根、芍藥湯(即柴葛解肌湯),以及時方中的正柴胡飲,還有胡老說的小柴胡加薄荷、桑葉、菊花等,都是應(yīng)用中的變化。
現(xiàn)將正柴胡飲(出于景岳全書)方列於下:
【組方】:柴胡15克,防風(fēng)5克,陳皮8克,芍藥10克,炙甘草、生薑各5克。煎服。
證見:發(fā)熱無汗,微惡風(fēng)寒(微惡寒,已近少陽),頭痛身痛,或見胸協(xié)微滿,苔薄白,脈浮或弦。
聯(lián)系客服