要不是小時候怪叫的時候,被父母明令禁止
我大概現(xiàn)在也唱成這樣了吧...
She taught me how to yodel - Sofia Shkidchenko
字幕:eruhy
這完全就是一個墜入凡間的小天使!精準(zhǔn)的走位,自信的表情,飽滿的步伐,瘋狂的歌喉,一切的一切都恰到好處。
11歲小女孩在烏克蘭達(dá)人秀的海選舞臺,穿著端莊、少女的服飾,演唱難度極高的約德爾調(diào)。不僅表演自然流暢,而且真假音切換自如,宛如天籟...
這個唱著約德爾調(diào)的甜心名叫Sofia Shkidchenko,來自烏克蘭首都基輔,年僅9歲就已經(jīng)是一位才華橫溢的年輕歌手,經(jīng)常出現(xiàn)在各種歌唱比賽。
她為自己的國家、民族與文化而感到自豪,甚至在2017年時代表烏克蘭,參加了歐亞青年歌唱大賽。
Yodel Song Basement Jaxx;Sofia Shkidchenko - Yodel Song關(guān)于女孩所演唱的約德爾調(diào),許多人最早了解,大多是通過《音樂之聲》這部經(jīng)典作品。
在電影中,瑪利亞與孩子們?yōu)橛幽芯舴蛉硕硌莸哪九紕?,所演唱了《孤獨的牧羊人(The Lonely Goatherd )》,讓年少的我們沒少模仿。
雖然不是純正的約德爾調(diào),但且借鑒了其中的許多唱法,包括那“要破不破的嗓音”,那真是惟妙惟肖。
The Lonely Goatherd Maria;The Children - The Sound of Music (Original Soundtrack Recording)約德爾調(diào)(Yodel)起源于瑞士的阿爾卑斯山區(qū),與許多原始的歌聲與樂器一樣,約德爾調(diào)最初的作用,與放牧有關(guān)。
山中的牧羊人們經(jīng)常通過號角與叫喊聲來呼喚牛羊,當(dāng)然也能以歌聲,和其他山頂或山谷中的朋友交流(這和我國的對山歌類似),久而久之,歐洲民間音樂中的“奇葩”——充滿趣味的約德爾調(diào)便誕生了。
烏克蘭小甜心Sofia Shkidchenko唱的這首歌曲名叫《She taught me how to yodel》,中文意為“她教我唱約德爾調(diào)”。
如歌名一樣,歌詞中有許多教大家如何演唱約德爾的橋段,許多網(wǎng)友也照著歌詞開始了嘗試:
“每一步都按照歌詞進(jìn)行著,
為什么最后我發(fā)出了驢叫???
”只不過當(dāng)初被父母當(dāng)做怪叫被明令禁止了...
”“本來困得要死,
打開視頻后給我唱的倍兒精神!
”這孩子的身體里怕不是住了一只羊!??”
想起之前老有人說“誰誰誰在用靈魂演唱”,現(xiàn)在世界音樂菌正式宣布一下:這才是真正的“用靈魂在演唱”——畢竟...把我唱得靈魂都快出竅了!
撰文 / 賴爺
聯(lián)系客服