中國人一向有給外國人起外號的習(xí)慣,從封建社會稱呼周邊國家蠻夷,到近現(xiàn)代社會喊外國人鬼子、番鬼。對于周邊國家,也概莫能外,越南、朝鮮、日本我們都給他們起有外號,不用直接說出這些國家的外號名稱,想必大家心里也會會心一笑。
今天說個有意思的國家,也是我們的近鄰,近來處處與我們鬧矛盾,這個國家就是印度。對于印度,我們稱呼他印度阿三或是三哥。相信不少人都很好奇,這個稱呼是怎么來的呢?今天就跟大家一起聊聊。
印度阿三這個稱呼的起源,最早可以追溯到清朝晚期開埠。鴉片戰(zhàn)爭后,上海成為對外通商口岸,各國紛紛在上海圈地劃占租界。租界的武裝力量是萬國商團、艦隊水兵、巡捕。這個時候的巡捕又叫西捕,因為全是洋人。1870年起允許華人擔(dān)任巡捕,華人巡捕稱為華捕。后來由于上海發(fā)展太快,華捕數(shù)量成為巡捕的主力,洋人怕租界失去控制,于是開始有計劃地從殖民地引進人員充任巡捕。
大家都知道,印度是英國在亞洲最大的殖民地,人口眾多。從1884年開始印度籍巡捕開始成為上海巡捕體系的一員,因為他們都頭裹紅頭巾,而英國的警察文化中,一般稱呼警察為阿sir,再加上南方方言喜歡在稱呼人名前加個“阿”字,于是印度的巡捕就被諧音稱呼為“紅頭阿三”。后來,日久天長,上海人干脆把紅頭兩字拿去,直接稱呼印度人為“阿三”,這其中不無蔑視之意,因為在上海話里,“癟三”并不是一個什么好聽的稱呼。
不過這還只是印度阿三稱呼來源里比較客氣的說法。還有一種說是,印度阿三的說法來自猴子。因為上海耍猴的把猴子叫成阿三。而印度人的舉止在當(dāng)時的國人看來,就跟猴子差不多,長得黑黑的也像。其實這也有點道理啊,大家都知道現(xiàn)在中國人很喜歡的孫悟空其實就是一個叫哈奴曼的印度神猴嘛。
1995年星爺?shù)碾娪啊洞笤捨饔沃笫ト⒂H》中唐僧對黑山老妖說的一句搞笑臺詞:“你不認(rèn)得我了?剛剛那個印度阿三嘛”讓“阿三”一詞流傳的更加廣泛。
說完,印度阿三的來源,我們自然很好奇,印度人是怎么看待這個稱呼的。其實在印度的一些論壇上,也能看到不少印度人對中國反諷與點評的帖子,他們認(rèn)為,中國軍隊在外表上很強大的,但實際上它沒有什么可怕的——它只不過是一只紙老虎。
印度人還有迷一般的自信,有位跨國公司的中國員工出差去印度代表處,印度同事問:孟買是全球第二大城市,你看周圍這樓房,全是三層以上的。中國同事沉默不語。數(shù)月后,印度同事出差到深圳,該中國同事不言語,開車帶印度小哥去深南大道兜了一圈,印度小哥大驚失色,回酒店后沉默了很久,突然猛的一拍大腿:原來孟買只是全球第三大城市罷了!
最后,再補充一點,印度人其實也給中國人起了外號,不過是根據(jù)國人的長相。有兩個外號比較出名:一個是瞇瞇眼,一個是土豆臉。大家有什么要說的嗎?
聯(lián)系客服