從前,分封在隋地的一個(gè)諸侯國君出使齊國,路過深水的沙灘邊,他看見了一條小蛇,在沙灘上痛苦地扭曲身子,頭部受傷流血。隋侯憐憫它,下馬用馬鞭將它撥入水中。一夜,隋侯夢(mèng)見一個(gè)山中的孩子拿著寶珠,見到隋侯,他邊拜邊說:"當(dāng)初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,現(xiàn)在我用寶珠來報(bào)答你,請(qǐng)不要推卻。"到了早晨,隋侯看到床頭有一顆寶珠,光輝燦爛耀人眼睛,世稱為"隋侯珠",是世上少有的珍品。
1. 昔:從前,過去。
2. 隋侯:分封在隋地的一個(gè)諸侯國君。
3.使:出使。
4.齊:齊國。
5.宛轉(zhuǎn):指身子扭曲,顯得痛苦的樣子。
6.持:拿。
7.曩(nǎng):以前,先前。
8. 蒙:受。
9.哀:可憐,憐憫。
10. 夕:夜晚。
11.且:一邊。
12.今:現(xiàn)在。
13.酬:答謝,報(bào)答。
14.卻:推辭。
15.及:等到。
16.旦:天亮,早晨。
17.見:看到。
18.以:用。
19.因:出于...的原因
20.路行:走過...的路邊
1.曩蒙大恩,救護(hù)得生:從前承蒙極大的恩惠,救我令我得以生存下去。
2.乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。
古語有"不入虎穴,焉得虎子"。
文言知識(shí):且……且……。"且"在文言中可解釋為"而且"、"將"等。"且……且……"相當(dāng)于"又…...又……"。上文"且拜且曰",意為一邊拜一邊說。又,"且戰(zhàn)且退",意為一邊戰(zhàn)斗一邊退卻;"且怒且喜",意為又生氣又高興。
文化常識(shí):"隋侯珠"與"和氏璧"。隋侯珠是世傳的珍貴珠子,可謂無價(jià)之寶。歷史上還有一件稀世珍寶是"和氏璧"它因卞和在山中獲得而稱和氏璧。相傳這珍貴的璧后被秦始皇用作印章,秦朝滅亡后為漢皇帝所得,之后在戰(zhàn)亂中失傳了。
聯(lián)系客服