不少人學(xué)習(xí)語文時,對古代文言文非??謶?,那一堆堆不知所云的古文,讀起來簡直和外語一樣費勁。以至于有的小伙伴不免發(fā)出疑問:說這么變態(tài)的文言文,古人真是受罪啊。
圖片來源于網(wǎng)絡(luò)
其實這里面有很大誤會。所謂的文言文,只是一個相對概念。
在先秦時代并沒有文言文這一說。我們現(xiàn)在所說的文言文,本質(zhì)上是書面用語,和口語是分離的。但在先秦時代,書面用語基本和口語差不多。
《詩經(jīng)》里非常有名的篇章,我們高中語文學(xué)過的《邶風(fēng)·靜女》,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān),不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣”。我們現(xiàn)在讀起來非常費解,但在春秋時期,這就是當(dāng)時老百姓的大白話。所以你要穿越回去,跟先秦老百姓說,你們學(xué)文言文嗎?他們估計會一臉懵:啥是文言文,能吃嗎?
圖片來源于網(wǎng)絡(luò)
到了西漢,同樣是口語一統(tǒng)天下。劉邦和韓信聊天,韓信說:“陛下將兵,多多益善?!边@話就是當(dāng)時人們的口語,司馬遷寫《史記》把這個直接原文照錄了。所以大家如果有夢想穿越回楚漢爭霸時代,提前學(xué)一下《史記》,基本就能和那時候的人交流了。
口語和書面語開始分離出現(xiàn)在西漢中后期,到東漢大致基本就是兩碼事了。司馬相如、揚雄這些大咖們研究出了漢賦,書面用語開始追求對仗、華麗。也就是從那個時候起,文言文基本上定型了。大家觀察一下,從東漢寫成的《漢書》,一直到民國編修的《清史稿》,二十五史中的24部,都是用完全一致的文言文寫作的,2000年基本沒變。
聯(lián)系客服