在英語(yǔ)中,要表達(dá)”防水“常用的是 waterproof,有時(shí)也可以用 water-resistant,它們都表示“防水”,但還是有本質(zhì)區(qū)別的。
一、waterproof
waterproof material 通常由本身就防水的織物或材料制成,也可以通過(guò)在織物(如PVC、PU或橡膠)上嚴(yán)格應(yīng)用防水材料來(lái)實(shí)現(xiàn)防水,從而實(shí)現(xiàn)不透水。之后,對(duì)其進(jìn)行抗水滲透性測(cè)試,以作為防水材料。
waterproof material 是完全防水的,即使在較粗糙的條件下也不會(huì)讓水滴穿過(guò)織物,因此通常用于需要增強(qiáng)防水安全性的地方。防水材料成本較高,因?yàn)槭褂昧顺哔|(zhì)量的材料,且增加了防水材料的測(cè)試。
例句:
Breathable, waterproof clothing is essential for most outdoor sports.
大多數(shù)戶外運(yùn)動(dòng)衣服必須透氣且防水。
My watch is shockproof and waterproof. water-resistant material 只是在一定程度上防水。緊密排列的孔也可以提供纖維的防水能力,因此纖維的密度甚至可以使某些材料防水。纖維越密,水滲入的時(shí)間就越長(zhǎng)。這種材料的防水能力沒有經(jīng)過(guò)測(cè)試,具有一個(gè)較低的防水等級(jí)。在更惡劣的條件下,這種材料不能完全防水。這種材料由于成本降低而便宜得多,因?yàn)闆]有進(jìn)行任何測(cè)試以確保防水,且與防水材料相比,其生產(chǎn)所需的質(zhì)量較低。Microfibre fabrics are both water resistant and windproof.Oiled wood is water-resistant and won't flake. 上過(guò)油的木頭防水而且不會(huì)剝落。1、waterproof 是完全防水的,而 water-resistant 在某種程度上是防水的。2、waterproof 防水等級(jí)高,即使在惡劣的條件下也能防水;而 water-resistant 防水等級(jí)低,在惡劣的條件下防水能力低。3、waterproof 材料是通過(guò)高科技來(lái)增加防水性;而 water-resistant 是通過(guò)使用蠟或聚氯乙烯涂層等來(lái)達(dá)到防水的目的。4、waterproof 材料是經(jīng)過(guò)嚴(yán)格防水測(cè)試的;而 water-resistant 沒有;5、因?yàn)槭褂酶呖萍己筒粩嗟臏y(cè)試,waterproof 材料比較貴;而使用普通涂層技術(shù)且不經(jīng)過(guò)測(cè)試的 water-resistant 材料比較便宜。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。