九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
為什么日語是孤立語系,日語不是從中文來的嗎?

日語是從中文來的嗎?這個(gè)疑問有意思,石頭君覺得可能很多朋友都會有這種誤解,但其實(shí)這是把語言和文字混淆了的結(jié)果。

日文和中文的關(guān)系

我們平常說的語言,很多時(shí)候其實(shí)是一個(gè)統(tǒng)稱,它包含兩個(gè)方面,一是狹義的語言,即說的話,二是文字,即寫出來的字。這種差別在把日語和中文進(jìn)行對比的時(shí)候是最大的。

首先可以明確說的一點(diǎn)是,日本的文字和中文是非常接近的,而且說日文是源于中文的并沒有錯(cuò)。而這里面的原因跟日本的文明發(fā)展歷程密切相關(guān)?,F(xiàn)代的日本是世界最發(fā)達(dá)的國家之一,但古代的日本卻曾經(jīng)長期落后,在東亞和東南亞地區(qū),日本甚至是進(jìn)入文明時(shí)代最晚的地區(qū)之一。

而從大約公元前3世紀(jì)前后,其實(shí)也就是傳說中徐福東流日本前后,就開始有大量來自亞洲大陸的人移居日本,其中相當(dāng)一部分就是當(dāng)時(shí)的中國人。而他們移民日本時(shí),帶去了大量中原的科技,使日本本土的文明,幾乎是沒有過渡地一躍從舊石器時(shí)代前進(jìn)到鐵器時(shí)代。而這些東渡來到日本的中國人,除了帶來了各種科技,還帶去了中國的文字。

日文古籍,漢字和假名結(jié)合是日語的典型特點(diǎn)

而這在當(dāng)時(shí),就是日本人能接觸的唯一書寫體系,所以盡管漢字和日本固有的語言并不太契合,但還是被日本人接受,成為了自己語言的書寫系統(tǒng)。這樣使用了幾百年之后,日本的文明也得到一定的發(fā)展,開始有越來越多的人覺得漢字并不太適合日本的語言,需要對漢字進(jìn)行改造,才能更好的和日本的語言結(jié)合,所以從公元8世紀(jì)開始,日本人開始利用漢字的筆畫,創(chuàng)造出了一套日本拼音,即假名。開始假名的作用只是為漢字注音,跟現(xiàn)在的中文里漢語拼音差不多。但后來使用越來越廣,逐漸成為了標(biāo)準(zhǔn)日文的組成部分。


漢語里的日語借詞

所以現(xiàn)代的標(biāo)準(zhǔn)日文其實(shí)是漢字和假名有有機(jī)結(jié)合,日文里的名詞、形容詞詞干和人名基本還是用漢字書寫,但日語里普遍使用的各種詞尾和助詞,以及各種外來詞,基本都用假名書寫。所以日本的文字在很多方面跟中文是非常像的,特別是一些名詞,有時(shí)候甚至可以拿過來直接用。比如現(xiàn)代漢語里的“哲學(xué)”、“常識”、“寫真”、“料理”等詞匯,其實(shí)最早都是從日語里借來的,當(dāng)然日語里借用的漢語詞匯更多。

日語和漢語的關(guān)系

剛才說的是日文和中文的關(guān)系,確實(shí)非常接近。但日語和漢語的關(guān)系可就是另外一回事了。在現(xiàn)代語言學(xué)研究里,日語是一個(gè)怪物,因?yàn)樗鼪]法被歸入任何一個(gè)已知的語系里,和任何其它語言都有很大差別,以至于有些語言學(xué)家無奈之下只好把它單獨(dú)定成了一個(gè)語系,就叫日本語系,但這其實(shí)只是沒法歸類之后的變通做法,光日語本身是不夠格成為一個(gè)單獨(dú)語系的。

不過雖然沒法歸類,但還是可以對其進(jìn)行分析的。很多語言學(xué)家經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn),日語其實(shí)和阿爾泰語系有很多共同的地方,而阿爾泰語系包括蒙語、維吾爾語和哈薩克語等語言。很有可能原始的日語是阿爾泰語系的一種語言。但因?yàn)槿毡竞茉缇秃推渌柼┟褡迨チ寺?lián)系,而后來采用漢字為書寫系統(tǒng)之后,日語中引入了巨量的漢語借詞,而且語法等方面也因?yàn)闈h字的影響發(fā)生了重大變化,所以可以說日語是一種在漢語和漢字兩千年影響之下,發(fā)生了“變態(tài)”的阿爾泰語系語言,但這種變態(tài)實(shí)在太大,以至于現(xiàn)代日語已經(jīng)沒法再被歸入阿爾泰語系之中。

日文和中文的對比,其實(shí)日文只是借用漢字作為書寫工具,許多詞的意思是根本不一樣的

但日語和漢語的距離還是非常大的,比如漢語里句子的語序是“主謂賓”,舉個(gè)例子“我愛你”,我是主語,愛是謂語,你是賓語。但日語里的語序卻是主賓謂,賓語要放在謂語之前。而這還是日語和漢語差別比較小的地方。所以其實(shí)日語和漢語是完全不一樣的兩種語言,雖然有大量漢語借詞,但語言的結(jié)構(gòu)是完全不一樣的。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
日語中有很多漢字,但讀音卻和中文很不一樣,這是為什么?
日本人能大致看懂中文嗎?
有一群人,仗著會漢字就上天了!
日語—漢語
日本社交網(wǎng)絡(luò)上的漢字熱,背后是怎么回事?
這些中文詞匯來源于日語,你知道嗎?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服