“我個名叫麥兜兜,我阿媽叫麥太太,我最喜愛吃麥甩咯,一起吃雞一起在歌唱……”
“麥兜”,這只可愛的小豬,相信大家都知道吧?
這個講述一只住在香港九龍大角咀的可愛小豬麥兜的成長故事的系列動畫電影,除了簡單又深刻的劇情外,里邊的配樂也十分“可愛呆萌”,充滿童趣。而令人意外的是,這些可愛的配樂竟都是改編自“高貴冷艷”的古典樂!
原來,“麥兜”系列電影的御用配樂師是作曲家何崇志。在麥兜電影的配樂中,他把古典名曲重新編曲,經(jīng)由稚氣未脫的童聲演唱后,這些帶著厚重歷史感和深厚文化根基的古典音樂竟也變成了朗朗上口,充滿童真童趣的兒歌。讓我們一起來聽聽看吧~
請輸入標(biāo)題 abcdefg
《麥兜》里一段最感人的臺詞:拿著包子,我忽然明白,原來有些東西,沒有就是沒有,不行就是不行,沒有魚丸,沒有粗面……拿著包子,我忽然想到,長大了,到我該面對這硬繃繃,未必可以做夢、未必那么好笑的世界的時候,我會怎樣呢?
-?-
《麥兜與雞》
原曲:舒伯特《音樂瞬間》
整部電影中傳唱度最高的《麥兜與雞》改編自古典主義音樂最后一位巨匠奧地利著名作曲家舒伯特的鋼琴曲《音樂瞬間》。整首樂曲輕快活潑不加雕琢,跟麥兜的天真童趣十分契合。
關(guān)于這首曲子,有這樣一段傳說:一天,舒伯特去一位朋友家做客。他信手拿起一份手抄樂譜,彈奏之后,對其贊嘆不已。隨后他才知道這其實正是這位朋友記下的他本人即興彈奏過的作品。通過這個故事,可以說明舒伯特有著很高的即興創(chuàng)作能力。這是一首天真純潔、令人欣喜的小品曲,帶有輕快活潑的民間舞曲風(fēng)格。
-?-
《大包整多兩籠》
原曲:舒曼《童年情景》之《異國與異國的人民》
《大包整多兩籠》改編自德國著名作曲家舒曼的鋼琴套曲《童年情景》中第一首《異國與異國的人民》。
作品沒有直接描繪兒童生活,而是從成年人回憶童年情景的角度進行創(chuàng)作。作者以準確的筆觸,洗煉的手法,深入兒童心靈刻畫他們的心理活動,使得樂曲的音樂形象幽默、神態(tài)逼真并富有情趣。并且此套曲還是寫給作者本人未來的妻子克拉拉的一封“情書”。這首鋼琴套曲是作者在法國所譜寫,所以標(biāo)題為《異國和異國的人們》。平穩(wěn)四分音符夾雜著不安分的附點節(jié)奏,而伴奏聲部卻是華爾茲的分解和弦,代表作者無法融入這浪漫的國度。
原曲旋律略顯平靜緩和,經(jīng)過改編后節(jié)奏輕盈歡快,聽過之后有沒有情不自禁的跟著麥兜哼起“大包整多兩籠 大包整多兩籠 大包整多兩籠唔怕滯”。
-?-
《黎根之歌》
原曲:舒曼《童年情景》之《夢幻曲》
《黎根之歌》改編自《童年情景》中最負盛名的第七首《夢幻曲》。
在《夢幻曲》中,可以夠明顯覺察到詩歌般層層遞進但又有些微妙變化的律動感。人們對那四個小節(jié)旋律既熟悉又喜愛,那些輕盈融情的歌,是每個聆聽此曲的人心中的旋律。它敘述著人們兒時的美麗的夢,也抒發(fā)著理想世界的溫暖、深遠與甜蜜。
原曲旋律柔美、細膩動人,滲透著夢境般靜謐甜美的詩意,使人不覺中被引入輕盈飄渺的夢幻世界。配上一本正經(jīng)吐槽自己沒吃飽的歌詞,經(jīng)過改編之后的《黎根之歌》悲痛中又帶著些莫名的喜感,讓人忍俊不禁。
-?-
《一二三四五六七多勞多得》
原曲:赫爾曼·耐克《郵遞馬車》
改編自德國作曲家赫爾曼·奈克的《郵遞馬車》。演奏以PhilharmoniaOrch 和Charles Groves的木管重奏最為有名。這首曲子也有鋼琴獨奏。 這首曲子最早是寫給鋼琴的一首小品,由於它的旋律實在太受歡迎了,還被改編成其他演奏型式如直笛合奏、木管重奏、管弦樂合奏等等。原曲節(jié)奏輕快明朗,讓人仿佛看到山茶花盛開的鄉(xiāng)間道路上奔馳而來的滿載愉悅消息的郵遞馬車。
-?-
《春風(fēng)親吻我像蛋撻》
原曲:舒伯特《降B大調(diào)即興曲》
《春風(fēng)親吻我像蛋撻》改編自舒伯特《降B大調(diào)即興曲》。舒伯特的八首即興曲是他重要的創(chuàng)作,集中體現(xiàn)了舒伯特獨特的藝術(shù)個性與風(fēng)格?!督礏大調(diào)即興曲》特色鮮明、燦爛輝煌,而這首改編曲也如同原曲一樣,優(yōu)美動聽,充滿了春天的氣息。
-?-
《你的扣肉》
原曲:約翰·帕赫貝爾 《D大調(diào)卡農(nóng)》
《你的扣肉》改編自德國音樂家約翰·帕赫貝爾的《D大調(diào)卡農(nóng)》,是最著名的卡農(nóng)樂曲。
這段卡農(nóng)的和聲進行被稱為大逆循環(huán),非常悅耳,從巴洛克時期直至現(xiàn)在被無數(shù)作曲家所喜愛并使用。初學(xué)作曲的人往往也會很自然的寫出類似的和弦進行,足可見其容易理解的簡單性和樂曲的優(yōu)美性。
原曲開篇緩緩滑出的鋼琴音符像一點一滴灑下的柔柔細雨,灑在輕盈的宣紙上緩緩暈開、消散,忽而又變得輕快明朗起來,不覺中仿佛置身于淅淅瀝瀝的雨幕隨著旋律翩翩起舞。而改編成《你的扣肉》,配合搞笑的歌詞則變成了詼諧幽默的一首可愛的歌曲。
-?-
《車車車車》
原曲:土耳其管弦樂曲《馬刀舞曲》
最可愛的《車車車車》 改編自著名的土耳其管弦樂曲《馬刀舞曲》,由蘇聯(lián)作曲家哈恰圖良所做,是描寫庫爾特族出征前的一種戰(zhàn)斗舞曲。過填詞改編后的這首《車車車車》聽完也是讓人精神抖擻啊!馬刀舞曲以急板的強奏表現(xiàn)節(jié)奏,中段由獨奏大提琴與薩克斯管演奏,是音樂會上經(jīng)常演奏的曲子。
-?-
《乘著那歌聲的翅膀》
原曲:門德爾松《乘著歌聲的翅膀》
《乘著那歌聲的翅膀》改編自德國作曲家門德爾松的《乘著歌聲的翅膀》。
這首歌的歌詞是海涅的一首抒情詩。全曲以清暢的旋律和由分解和弦構(gòu)成的柔美的伴奏,描繪了一幅溫馨而富有浪漫主義色彩的圖景--乘著歌聲的翅膀,跟親愛的人一起前往恒河岸旁,在開滿紅花、玉蓮、玫瑰、紫羅蘭的寧靜月夜,聽著遠處圣河發(fā)出的潺潺濤聲,在椰林中飽享愛的歡悅、憧憬幸福的夢…… 曲中不時出現(xiàn)的下行大跳音程,生動地渲染了這美麗動人的情景。
-?-
《仲有最靚噶豬腩肉》
原曲:莫扎特《土耳其進行曲》
《仲有最靚噶豬腩肉》改編自歐洲古典主義音樂作曲家莫扎特的《A大調(diào)第十一號鋼琴奏鳴曲》中的第三樂章《土耳其進行曲》。莫扎特的《土耳其進行曲》是一首單獨的進行曲小品。本曲全稱為《“土耳其進行曲”主題變奏曲》,這是一首以“土耳其進行曲”為主題而馳名世界的變奏曲。實際上,本曲的主題本身并非具有純正的土耳其風(fēng)格,正如莫扎特的《土耳其進行曲》一樣,只是反映了當(dāng)時流行的一種“東方風(fēng)格”,而在現(xiàn)代人看來,本曲幾乎沒有什么東方味道。但是由于它具有十分通俗而流暢的旋律,故與莫扎特的同名作品齊名,成為不朽的古典小品。這是莫扎特鋼琴奏鳴曲的代表作。原曲旋律流暢動聽、節(jié)奏輕松活潑,經(jīng)過重新編曲之后的童聲合唱版中,則變得十分呆萌。很努力但仍舊跟不上節(jié)奏的麥兜,實在是萌化了O(∩_∩)O~
“我個名叫麥兜兜,我阿媽叫麥太太,我最喜愛吃麥甩咯,一起吃雞一起在歌唱……”
麥兜簡單樸素的話語里往往蘊含著豐富的人生哲學(xué)。生活簡單一點,心思純粹一點,煩惱就會少很多。
- END -
聯(lián)系客服