本文是非謂語動(dòng)詞系列的第一推,過了這一推,還有一推233333
Stage 1. 基礎(chǔ)
漢語中的動(dòng)詞不需要變形,一個(gè)動(dòng)詞在字典里是什么樣,在句子里就是什么樣子。如果要描述這個(gè)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間或者狀態(tài),可以通過另外的狀語來達(dá)成,但是動(dòng)詞本身不會(huì)變化。這是漢語的特點(diǎn)。
英語則完全不同。理解非謂語動(dòng)詞,首先要意識(shí)到這一點(diǎn)。
所有的動(dòng)作都有兩個(gè)內(nèi)涵,一個(gè)是狀態(tài),一個(gè)是時(shí)間。時(shí)間好理解,就是這個(gè)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,是在過去,現(xiàn)在,還是將來。狀態(tài)和時(shí)間沒有關(guān)系,狀態(tài)是描述動(dòng)作還沒發(fā)生?正在發(fā)生?將要發(fā)生?還是已經(jīng)結(jié)束?
狀態(tài)和時(shí)間交錯(cuò)就形成了英語的時(shí)態(tài)。如果用數(shù)學(xué)邏輯來詮釋就是:
時(shí)間(4種) X 狀態(tài)(4種) = 時(shí)態(tài)(16種)
漢語通過另外的狀語表現(xiàn)時(shí)態(tài)。英語通過動(dòng)詞變形,使動(dòng)詞具有了【狀態(tài)】和【時(shí)間】兩個(gè)屬性。一個(gè)躺在字典中的動(dòng)詞,只表示一個(gè)抽象的動(dòng)作,既沒有狀態(tài)也沒有時(shí)間,我們稱之為動(dòng)詞原形,英文叫做base form。動(dòng)詞原形就像是一個(gè)初生的嬰兒,沒有工作能力,它不能在句子中充當(dāng)任何成分。
而當(dāng)動(dòng)詞擁有了【狀態(tài)】和【時(shí)間】屬性后,它就由一個(gè)嬰兒成長為一個(gè)健全的成年人,可以在句子中充當(dāng)謂語,我們將其稱之為謂語動(dòng)詞。也就是說,謂語動(dòng)詞是既具有【狀態(tài)】也具有【時(shí)間】的動(dòng)詞,它們彼此為充分必要條件(謂語動(dòng)詞<--->狀態(tài) 時(shí)間)。
像小孩子長大一樣,動(dòng)詞由base form到謂語動(dòng)詞也不是一蹴而就的。過程分為兩步,第一步,動(dòng)詞原形先被賦予【狀態(tài)】,變成了非謂語動(dòng)詞;第二步,再被賦予【時(shí)間】,最終成為謂語動(dòng)詞。
非謂語動(dòng)詞具有【狀態(tài)】屬性,但不具有【時(shí)間】屬性。非謂語動(dòng)詞不能做謂語,在句子中只能充當(dāng)其它成分。也正是如此,人們覺得非謂語動(dòng)詞難學(xué),因?yàn)樗梢猿洚?dāng)除了謂語之外幾乎任何成分。
非謂語動(dòng)詞本質(zhì)也是動(dòng)詞,表示動(dòng)作,是動(dòng)作就一定有邏輯上的主語。因此學(xué)好非謂語動(dòng)詞的一條重要原則是:要明確它的邏輯主語是誰,它們之間是主動(dòng)還是被動(dòng)關(guān)系。
到此,我們從宏觀上知道了非謂語動(dòng)詞的內(nèi)涵。下面我們?cè)倩氐皆搭^,來詳述它的來龍去脈。
1. 既然說非謂語動(dòng)詞有【狀態(tài)】屬性,那么到底有幾個(gè)狀態(tài)?
以一個(gè)具體的動(dòng)詞fall為例。
上圖是字典里的fall,是動(dòng)詞原形,無狀態(tài)無時(shí)間,只表示一個(gè)抽象的動(dòng)作。
我們想象如下的一個(gè)場景,Joe在挑戰(zhàn)一項(xiàng)極限運(yùn)動(dòng),從開始,墜落中到躺在地上。
I. 不定態(tài) to fall。他準(zhǔn)備要fall,但是還沒有fall,動(dòng)作還沒發(fā)生,強(qiáng)調(diào)要發(fā)生還未發(fā)生的狀態(tài)。
Joe wants to fall.
II. 進(jìn)行態(tài) falling。他正在fall,動(dòng)作正在進(jìn)行,強(qiáng)調(diào)正在進(jìn)行的狀態(tài)。
Joe is falling.
III. 完成態(tài) fallen。他已經(jīng)fall完了,現(xiàn)在躺在地上,強(qiáng)調(diào)已經(jīng)完成的狀態(tài)。
Joe lay fallen on the ground.
我相信這個(gè)例子是非常容易理解的,它很淺顯的描述了三大非謂語動(dòng)詞的內(nèi)涵。當(dāng)然,不同于一般語法書只是概念的羅列,這個(gè)例子揭示了三個(gè)非謂語之間的內(nèi)在聯(lián)系。
總結(jié)一下三大非謂語動(dòng)詞,就得到了下表:
這是非謂語動(dòng)詞最核心,也是最簡單的表格,隨著內(nèi)容的深入,我們會(huì)逐漸擴(kuò)展這個(gè)表。
剛才我說過一條重要的原則,非謂語動(dòng)詞本質(zhì)也是動(dòng)詞,動(dòng)詞必然存在邏輯主語,例如上例中的fall的邏輯主語就是Joe,它們之間是主動(dòng)還是被動(dòng)的關(guān)系就決定了用形式上的主動(dòng)還是被動(dòng)。這一點(diǎn)我們后面還會(huì)講。
2. 先來歪個(gè)樓:非謂語動(dòng)詞的名詞化
這篇帖子是將【非謂語動(dòng)詞】當(dāng)做動(dòng)詞來詮釋的,那就總有動(dòng)作的實(shí)施者(主動(dòng))或者動(dòng)作的承受者(被動(dòng))。而之所以我在標(biāo)題說歪個(gè)樓,是因?yàn)楸拘」?jié)探討的是名詞化了的非謂語動(dòng)詞,也就是說,它們雖然依舊被稱為【非謂語動(dòng)詞】,但實(shí)際上它們已經(jīng)變成了名副其實(shí)的名詞。
上面的表格中,只有不定態(tài)和進(jìn)行態(tài)都可以名詞化,完成態(tài)不可以名詞化。在其它語法書中,進(jìn)行態(tài)的名詞化被稱為動(dòng)名詞。
漢語里的動(dòng)詞往往可以直接名詞化,形式上不發(fā)生任何變化。比如【走路】在【我在走路】中是動(dòng)詞,而在【走路對(duì)你的健康好】中就是名詞,前后形式上沒有任何變化。英語不同,動(dòng)詞walk表示走路,【I usually walk home】,但如果要名詞化,就要變成to walk或者walking,【Walking is good for your health】。這時(shí)候,動(dòng)詞walk由具體的動(dòng)作抽象成為了走路這個(gè)概念,這時(shí)候我們就不必關(guān)心【誰】走路,對(duì)于名詞化的非謂語動(dòng)詞,邏輯主語自然就淡化了。
不定態(tài)(to do)和進(jìn)行態(tài)(doing)都可以名詞化,那么它們的區(qū)別是什么呢?實(shí)際上,萬變不離其宗,它們的區(qū)別來源于內(nèi)涵,就還是上面那張表,to do的往往有變化的意味,要做未做,還沒發(fā)生;doing的內(nèi)涵是進(jìn)行,所以常常指現(xiàn)狀。另外,doing和to do比,往往將動(dòng)詞的抽象化,一般化了。
I. 名詞做主語
To complete the project needs much effort. 項(xiàng)目沒有做完,有【將做未做】的內(nèi)涵。
Swimming is a great pleasure for me. 這里的swimming指游泳這個(gè)一般化的動(dòng)作,swimming相比to swim要更合適些。
II. 名詞做賓語
I expected a salary increase. 中及物動(dòng)詞expect后面一定是名詞。那么如果要用動(dòng)詞,就一定要用名詞化的非謂語動(dòng)詞(to do或doing),就應(yīng)該寫成:
I expected to receive a salary increase.
在expected的時(shí)間點(diǎn)上,加薪還是一件將發(fā)生而未發(fā)生的事情,屬于不定態(tài)的內(nèi)涵本質(zhì)。這樣說來,
I expected receiving a salary increase.
雖然語法上沒有錯(cuò),但卻是不正確的。(注意,在某些情境下,作者可能為了某種表達(dá)需要,刻意用這種方式,這屬于個(gè)人的寫作風(fēng)格。)
類似的例子還有:
I decided to leave early.
They are hoping to arrive on time.
We should arrange to meet at 10.00pm.
都不能替換為動(dòng)名詞(doing)形式。
再來看如下的例子:
My boss is used to working long hours.
He is looking forward to meeting her.
I am good at swimming.
上面例子中的 to 是介詞,介詞后面一定是名詞。那么為什么要用動(dòng)名詞呢?其實(shí)又回到了思維內(nèi)涵,這三個(gè)例子都強(qiáng)調(diào)動(dòng)作本身,沒有不定態(tài)內(nèi)涵【變化】的意思。
再來看兩個(gè)很常用的句子:
I like to eat fish.
I like eating fish.
兩個(gè)句子都常用,你能從思維上體會(huì)二者的不同嗎?二者大體的意思是相同的。細(xì)微的差別在于,前者的不定態(tài)體現(xiàn)在【我可以吃魚,也可以吃雞,但是我顯然喜歡吃魚肉】的意味里,類似 I prefer to eat fish。而后者的畫面是【我正在吃魚】,我喜歡吃魚這個(gè)過程,由進(jìn)行感,類似I enjoy eating fish。
從這個(gè)意義上講,如果你正生活在X地,而且你很喜歡這里。更合適的說法就是 I like living here,這時(shí)候 I like to live here 就稍稍有點(diǎn)不太合適了。
今天我們只是介紹了非謂語動(dòng)詞的內(nèi)涵,下一次推送,我們將升華今天的內(nèi)容,更加深入地學(xué)習(xí)非謂語動(dòng)詞。
聯(lián)系客服