什么叫詩詞的歧義空間?
詩詞的歧義空間指的是指的是一些詩詞(或一些詞句)既可以這樣理解也可以那樣理解,如果沒有語言的模糊、沒有語言的歧義,詩詞就會失去它特有的藝術(shù)魅力。歧義是指同一形式的語言符號序列可能表達不同意義的語言現(xiàn)象,如果一個詞或句子有兩種或兩種以上截然不同的語義解釋,那么,語言歧義現(xiàn)象就產(chǎn)生了。
踏莎行·郴州旅舍
宋/秦觀
霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數(shù)。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?
譯文:霧迷蒙,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關(guān)心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?
這首詞是秦觀代表作之一,堪稱名篇中的名篇。此詞為作者紹圣四年(1097)作者因坐黨籍連遭貶謫于郴州旅店所寫。當(dāng)時作者因新舊黨爭先貶杭州通判,再貶監(jiān)州酒稅,后又被羅織罪名貶謫郴州,削去所有官爵和俸祿;又貶橫州,此詞作于離郴前。
有人說這是一首自憐身世,關(guān)乎愛情的小詞。說是一南方歌伎愛極了秦觀的詞,在他南貶的時候終于有機會見到偶像,誓要以終身相許,秦觀雖大受感動,卻考慮自己是犯官之身,遂拒絕,相贈這首《踏莎行》,自己孤身前往貶地。沒過多久,秦觀病逝,靈柩還在路上,歌伎夢中感應(yīng),醒來后前往祭拜,回家后殉情而死。秦觀一生總于歌伎脫不了干系,幾分浪漫,幾分辛酸。納蘭容若評到“山長水遠情人別,一種相思兩不期”。
也有人認為,《踏莎行》無關(guān)愛情,是秦觀在流放歲月中,秦觀向朋友表達心跡之作。在經(jīng)歷了趙君錫事件之后,秦觀連累了蘇軾兄弟,蘇軾雖然不說什么,但兩人的關(guān)系開始微妙起來。很多朋友也站在蘇軾一邊,對秦觀頗有微詞?!?/span>郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?”,這兩句蘇軾極愛,而且大有感慨。歷代酷愛這兩句詞的人很多,理解卻大相徑庭:有人說秦觀后悔不該離鄉(xiāng)入仕,也有人說秦觀因自己忠而見疑,信而受謗,,,還有很多說法,但這也正是詩詞的魅力所在,是詩詞語言所營造出的歧義空間的魅力所在。
踏莎行
宋/吳文英
潤玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺。榴心空疊舞裙紅,艾枝應(yīng)壓愁鬟亂。
午夢千山,窗陰一箭。香瘢新褪紅絲腕。隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生秋怨。
譯文:柔潤如同白玉的肌膚,罩著菲薄透明的紗衣。用羅絹團扇輕輕遮蔽著淺紅的櫻桃小口。脖頸上圍著繡花圈飾,還散發(fā)著淡淡的脂粉香氣。大紅的舞裙上,石榴花的花紋重重疊起,艾草枝兒斜插著舞亂的發(fā)髻。午夢迷離。夢中歷盡千山萬水,其實看窗前的月影,只是片刻轉(zhuǎn)移。手腕上紅絲線勒出的印痕剛剛褪去。江面上的雨聲淅淅瀝瀝,卻無法望到思念中的你。只有蕭蕭的晚風(fēng)吹著菰葉,那境味簡直就像已經(jīng)到了秋季。
吳文英(約1200~1260),宋代詞人,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
有人說 這首詞是作者在端午之日憶念他蘇州去姬的感夢之作。在詞人的詞集中有大量的作品主題都是懷念他一去、一死的蘇、杭二妾。據(jù)楊鐵夫《吳夢窗事跡考》斷定,這首《踏莎行》就是為懷念蘇州姬妾而作。
但是也有人說這首詞是一首怨婦詞,把“午夢千山”之人改成女主人公,理解起來更加合情合理。上片寫女主人公小憩初醒的儀態(tài),下片寫她夢醒之后,卻見“香瘢新褪紅絲腕”,相思幾回瘦幾回,不經(jīng)意間卻見“隔江人在雨聲中”,不由得“晚風(fēng)菰葉生秋怨”了。初醒時隔江聽雨,似在夢境,卻又真切,這意境極妙,全詞渾然一體,也更易理解。
春怨
唐/金昌緒
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
《春怨》是唐代詩人金昌緒創(chuàng)作的一首五言絕句。這首詩運用層層倒敘的手法,描寫一位女子對遠征遼西的丈夫的思念。首句寫婦女“打起黃鶯”的動作,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,三句寫“莫教啼”的目的是不使其“驚妾夢”,四句又寫“妾夢”是到遼西會見丈夫。全詩意蘊深刻,構(gòu)思新巧,獨具特色。
一般來說引用“打起黃鶯兒,莫教枝上啼” ,多是用來說明對離人的思念。在《頤和園古今談》中卻這樣寫道:江青(進頤和園)連下三道圣諭:,,,第三道更妙,鳥雀兒不準(zhǔn)啼叫?!?/span>打起黃鶯兒,莫教枝上啼”,慈溪太后不過威加大臣,如看到江青威及小鳥,定會自嘆不如的。此處引用甚妙,揭露了江青專橫跋扈的嘴臉。
本文部分資料《納蘭典評》和《人間詞話》,詩詞歧義空間的話題在網(wǎng)絡(luò)中很少接觸到,大家可以友好討論,不喜者勿噴。
作者簡介:幽蘭飄香,醉月詩苑主編,農(nóng)民,詩詞愛好者。
聯(lián)系客服