著名語言學家、辭書學家曹先擢先生于2018年11月7日辭世,享年86歲。曹先生曾經(jīng)的同事、北京大學蔣紹愚教授撰寫紀念文章《懷念曹先擢老師》。以下為該文全文。
曹先擢先生
聽到曹先擢老師去世的噩耗,我很悲痛。曹老師是我教學和研究的領路人。
1962年,我畢業(yè)留校,第一年教寫作課,第二年調(diào)到古漢語教研室,教63級的古代漢語課,曹老師是主講教師,我是他的助教。曹老師的講課條理清晰,重點突出,很受學生歡迎,作為他的助教,我從他那里學到了很多東西。為了培養(yǎng)我,曹老師讓我也講一些課。我初次擔任古代漢語教學,教的是比我小不了幾歲的學生,有些戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,曹老師熱情地鼓勵我,我有什么問題也常找他請教。就這樣,我在曹老師指導下開始了古代漢語的教學生涯。
“文革”過后,教學和研究都回到了常軌,我也試著寫一些習作。我的兩篇習作,《杜詩詞語札記》和《關于古漢語詞義的若干問題意》,都請曹老師看過,得到他的親切指導和熱情鼓勵。后來承王力先生審稿,發(fā)表在《語言學論叢》上。這是我科研邁出的第一步。
曹老師曾長期擔任中文系的總支書記(那時系的黨組織還不叫黨委)。這是一件很繁重的工作,整個系的發(fā)展方向,教員的提職,學生的管理,曹老師都要操心。曹老師原則性強,同時又實事求是,大小問題都處理得很好。更主要的是,曹老師一身正氣,事事以身作則,他發(fā)表的意見,都能使人口服心服。
后來,曹老師調(diào)到國家語委當領導,很多有關語言文字的大問題,都是他參與決定的。他雖然工作繁忙,但仍然堅持學術研究,寫了很多著作,我讀了都受益匪淺。
年過八十以后,曹老師身體不好。但他對語言學的發(fā)展仍很關心。他得知我參加了《漢語大詞典》的修訂工作,曾不止一次地對我說:“這項工作很重要,一定要把《漢語大詞典》修訂好。”我也牢記他的囑托,盡量為《漢語大詞典》修訂盡一分微薄的力量?!稘h語大詞典》修訂版的第一分冊今年年底有望出版,我一直在想,出版后一定要向曹老師呈上一本,請他指教。沒想到這個愿望未能實現(xiàn),這是極大的遺憾。
曹先擢老師的為人和治學永遠是我的榜樣!
2018/11/9
聯(lián)系客服