更多精彩,微信公眾號(hào)搜索“華爾街英語”
助理毛毛一臉沮喪
外教Peter問他怎么了
本想說:我闖紅燈了
奈何,單詞卡殼,半天憋出一句:
(×)I break the red light!
'闖紅燈'的英語,你會(huì)說嗎?
今日主題
'紅綠燈'的英語知多少?
NO.1
'闖紅燈'怎么說?
根據(jù)不同情況
'闖紅燈'有2種說法
①
一看左右沒車,闖紅燈
一般說
↓
jump the red light
jump表示→忽略掉~
忽略掉紅燈,直接過馬路
類似的表達(dá)有
jump the queue
↓
忽略掉隊(duì)伍,直接插隊(duì)
例句
After making sure that there were no people or cars coming, he jumped the red light.
確保沒車沒人過來,他闖了紅燈。
②
還有一種是
根本不看紅綠燈,直接沖過去的
可以說
↓
run the red light
例句
Don't run the red light, or you'll be sorry.
不要闖紅燈,不然你會(huì)后悔的。
NO.2
等紅燈≠wait for the red light!
wait for表示→等待的目的
如果說wait for the red light
你的目的就是:等紅燈出現(xiàn)
那'等紅燈'該怎么說?
①
我們說的'等紅燈',
目的是:等紅燈變綠~
可以這樣說:
↓
wait for the red light to change
(to green)
②
但其實(shí)
更直接的說法是:
↓
wait for the green light
(真相了~)
所以
'我在等紅燈'可以說:
↓
①
I'm waiting for the green light.
②
I'm waiting for the red light to change.
說到紅綠燈,我們知道
'紅燈'是red light,'綠燈'是green light
那'黃燈'是yellow light嗎?
NO.3
'黃燈'是yellow light 嗎?
美國人會(huì)把'黃燈'說成yellow light
但在英國人看來
黃燈的顏色和琥珀色很接近
所以他們會(huì)說
↓
amber light
amber /??m.b?r/ :琥珀色的
例句
We should slow down at the amber/yellow light.
黃燈的時(shí)候,要減速慢行。
學(xué)英文光看不練, 哪行?
身邊沒有外國人,怎么辦?
我們?yōu)槟銣?zhǔn)備了免費(fèi)外教課
和明星外教面對面
練就一口正宗的英腔美調(diào)~~
聯(lián)系客服