8.4 曾子有疾,孟敬子問之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動容貌,斯遠暴慢矣;正顏色,斯近信矣;出辭氣,斯遠鄙倍矣?;e豆之事,則有司存。”
【注釋】
▲孟敬子:姓仲孫,名捷,謚號“敬”。魯國大夫,孟孫氏十一代宗主,孟懿子之孫,孟武伯之子,孟子的曾祖父。
▲問:探望、探視。
▲動容貌,斯遠暴慢矣:“貌”,外表形象。指改變自己的儀容儀表、行為舉止,做到恭謹有禮,遠離粗暴傲慢。
▲正顏色,斯近信矣:“色”指面色、臉色。端正自己的面容,神色莊重,使人感覺誠信之色。
▲出辭氣,斯遠鄙倍矣:“辭”指言辭。“氣”指聲氣,語氣。“鄙”,鄙陋,粗魯。“倍”同背,背理。言辭不違背理,語氣不讓人感到粗魯。
▲斯:則,就。連詞,表示承接上文,得出結論
▲籩[biān]豆之事:籩和豆都是古代祭祀和典禮中的用具。
▲則有司存:“有司”指主管某部門的官吏;泛指官吏。“存”,在。
【譯文】
曾子有病,孟敬子去看望他。曾子對他說:“鳥將死的時候,它的叫聲很哀傷;人將死之前,他說的話是善意的。君子之道要重視三個方面:行為舉止恭謹有禮,這樣能遠離粗暴傲慢;神色端正莊重,這樣能近于誠信;言辭不違背理,語氣就不讓人感到粗魯。至于祭祀和禮儀(等具體事務),自有主管事務的官員在。”
【學而思】
上位者要注重提升個人德行修養(yǎng),具體事務不必事事操心,可以交給下級官員去做。參讀《孟子·公孫丑上》孟子曰:“賢者在位,能者在職?!?/span>(賢德的人居于掌權的地位,有才干的人擔當合適的職務。)
【知識擴展】
《資治通鑒·唐紀九·唐太宗貞觀三年(公元629年)》:丁巳,上謂房玄齡、杜如晦曰:“公為仆射,當廣求賢人,隨才授任,此宰相之職也。比聞聽受辭訟,日不暇給,安能助朕求賢乎!”因敕“尚書細務屬左右丞,唯大事應奏者,乃關仆射。”
【譯文】丁巳(十六日),太宗對房玄齡、杜如晦說:“你們身為仆射,應當廣求天下賢才,因才授官,這是宰相的職責。近來聽說你們受理辭訟案情,日不暇接,怎么能幫助朕求得賢才呢?”因此下令“尚書省瑣細事務歸尚書左右丞掌管,只有應當奏明的大事,才由左右仆射處理?!?/span>
《資治通鑒·唐紀四十八·唐德宗貞元三年(公元787年)》:李泌[bì]初視事,壬寅,與李晟、馬燧、柳渾俱入見。上謂泌曰:“卿昔在靈武,已應為此官,卿自退讓。朕今用卿,欲與卿有約,卿慎勿報仇,有恩者朕當為卿報之。”對曰:“臣素奉道,不與人為仇。李輔國、元載皆害臣者,今自斃矣。素所善及有恩者,率已顯達,或多零落,臣無可報也?!鄙显唬骸半m然,有小恩者,亦當報之?!睂υ唬骸俺冀袢找嘣概c陛下為約,可乎?”上曰:“何不可!”泌曰:“愿陛下勿害功臣。臣受陛下厚恩,固無形跡。李晟、馬燧有大功于國,聞有讒之者,雖陛下必不聽,然臣今日對二人言之,欲其不自疑耳。陛下萬一害之,則宿衛(wèi)之士,方鎮(zhèn)之臣,無不憤惋而反仄,恐中外之變不日復生也!人臣茍蒙人主愛信則幸矣,官于何有!臣在靈武之日,未嘗有官,而將相皆受臣指畫;陛下以李懷光為太尉而懷光愈懼,遂至于叛。此皆陛下所親見也。今晟、燧富貴已足,茍陛下坦然待之,使其自保無虞,國家有事則出從征伐;無事則入奉朝請,何樂如之!故臣愿陛下勿以二臣功大而忌之,二臣勿以位高而自疑,則天下永無事矣?!鄙显唬骸半奘悸勄溲?,聳然不知所謂。及聽卿剖析,乃知社稷之至計也!朕謹當書紳,二大臣亦當共保之?!标?、燧皆起,泣謝。
【譯文】李泌開始處理朝中事務。壬寅(二十一日),他與李晟、馬燧、柳渾一起入朝晉見,德宗對李泌說:“過去你在靈武時,已經(jīng)應該擔任這一官職,但你主動謙讓了?,F(xiàn)在,朕起用了你,打算與你有個約定,你千萬不要報復仇人。對有恩于你的人,朕自當替你報償?!崩蠲诨卮鹫f:“我平素遵奉道教,是不與人們結仇的。李輔國、元載都加害于我,如今他們自行倒臺了。我平時所交好的和對我有恩惠的人,有的已經(jīng)榮顯聞達了,有的已經(jīng)衰微沒落了,我對他們是沒有什么可報答的了?!钡伦谡f:“即使如此,對有小恩于你的人,也是應當報答的。”李泌回答說:“今天我也希望與陛下有個約定,可以嗎?”德宗說:“有什么不可以的!”李泌說:“希望陛下不要加害功臣。我蒙受陛下深厚的恩典,當然沒有受害的跡象。李晟、馬燧為國家建樹了巨大的功勞,聽說有人說他們的壞話,盡管陛下肯定不會聽信,但今天我當著他們二人的面講這些話,是希望他們不要自起疑心而已。萬一陛下要加害他們,那么,值宿警衛(wèi)的將士,方鎮(zhèn)的將帥,便都會憤怨嘆息,輾轉不安,恐怕過不了多少日子,朝廷內(nèi)外的變故就要再次發(fā)生了!如果臣下能夠蒙受君主的賞識與信任,那便夠幸運的了,還談什么官職不官職的!我在靈武時,不曾擔任官職,但大將、宰相都接受我的指點。陛下任命李懷光為太尉,但李懷光愈加恐懼,終至背叛了朝廷。這都是陛下親眼所見的事情啊。如今李晟、馬燧已經(jīng)足夠富貴的了,如果陛下能夠坦誠地對待他們,讓他們自保官爵,沒有疑慮,在國家發(fā)生變故時便出朝隨從征伐,在國家無事時便入朝參加朝會,有什么快樂能夠與此相比呢!所以,我希望陛下不要因為他們二人的功勞太大便猜忌他們,他們二人也不要因為職位太高便自生疑心,那么,天下便永遠不會發(fā)生危險了。”德宗說:“朕乍一聽你的話,覺著突兀,不知道你講的是什么。待到聽了你的分析以后,才知道這是國家的根本大計?。‰拮詴卫斡涀∧愕脑?,對于李、馬兩位大臣,朕也自當與你共同保全他們?!崩铌珊婉R燧都站了起來,哭泣著表示感謝。(《微子篇》18.10君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故,則不棄也。)
上因謂泌曰:“自今凡軍旅糧儲事,卿主之;吏、禮委延賞;刑法委渾?!泵谠唬骸安豢?。陛下不以臣不才,使待罪宰相。宰相之職,不可分也,非如給事則有吏過、兵過,舍人則有六押;至于宰相,天下之事咸共平章。若各有所主,是乃有司,非宰相也。”上笑曰:“朕適失辭,卿言是也。”泌請復所減州、縣官。上曰:“置吏以為人也,今戶口減于承平之時三分之二,而吏員更增,可乎?”對曰:“戶口雖減,而事多于承平且十倍,吏得無增乎!且所減皆有職而冗官不減,此所以為未當也。至德以來置額外官,敵正官三分之一,若聽使計日得資然后停,加兩選授同類正員官。如此,是不惟不怨,兼使之喜矣?!庇终堉T王未出閣者不除府官,上皆從之。乙卯,詔先所減官,并復故。
【譯文】于是德宗對李泌說:“從今天起,凡是有關軍隊和糧食儲備的事情,都由你來主持,吏部和禮部交給張延賞主持,刑部交給柳渾主持?!崩蠲谡f:“這不妥當。陛下不嫌我沒有才能,才讓我出任宰相。宰相的職責,是不可分割的,不像在給事中那里要分辨出哪些是吏部的過失,哪此是兵部的過失,在中書舍人那里分成六部簽署畫押。至于說宰相的職責,對天下的事情都應當共同商酌處理。如果宰相各自主持某方面的事情,這便成了專司一面的職能部門了,不是宰相的職責啊。”德宗笑著說:“適才是朕講得不夠妥當,你的話是對的。”李泌請求恢復被削減的州縣官員,德宗說:“官吏應當是為百姓而設置的,現(xiàn)在戶口比太平時期減少了三分之二,但官吏反而增加了,這能行嗎?”李泌回答說:“雖然戶口是減少了,但是現(xiàn)在的事務比太平時期多出將近十倍,官吏怎么會不增加呢!而且,削減的都是有職任的官員,反而沒有削減沒有專職的閑散官員。這就是此次削減官員并不妥當?shù)牡览戆?。至德年間以來,設置名額外的官員,相當于正式官員的三分之一,如果聽憑他們按照在官的日期核定資歷,然后停罷他們的官職,再增加文武官兩選,授給他們同一類中的正額官職,這樣,不僅不會遭到埋怨,還會使他們高興了?!崩蠲谟终埱髮]有到封地去的諸王不授給府官,德宗一概答應下來。乙卯,德宗頒詔命令對先前削減的官員,一律恢復原有官職。
聯(lián)系客服