6.6 子謂仲弓,曰:“犁牛之子骍且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”
【注釋】
▲謂:評論,評價(jià)。是孔子對仲弓的評價(jià),不是對仲弓說的話。朱熹《論語集注》曰:“然此論仲弓云爾,非與仲弓言也。”
▲仲弓:冉雍。周文王第十子姬載(冉季載、聃季載)后代,封地聃國(一作冉國,春秋初期滅亡),他的后代以其封國為氏,稱冉姓,并尊冉季載為冉姓始祖。
▲犁牛:耕牛。“犁牛之子”比喻父雖不善(平凡)卻無損于其子的賢明。
▲骍[xīng] 且角:“骍”是赤色的牲口。“角”指端正整齊的角。因?yàn)楦6嗍请s色,周朝崇尚赤色,祭祀的時(shí)候選用純正赤色的牛,不會用耕牛作為犧牲來祭祀。
犁牛骍角:比喻平凡的父母生出賢明的兒女。
▲山川:山川之神靈。古代祭祀的對象主要是天神、地祇、人(祖先)。
▲其舍諸:舍不得放棄之意。
【譯文】
孔子評價(jià)冉雍說:“耕牛產(chǎn)下的小牛,卻長著一身純正赤色的毛,端正的犄角。就算祭祀的時(shí)候人們不想用它做祭品,難道山川神靈會舍棄他嗎?”
【學(xué)而思】
朱熹《論語集注》:“仲弓父賤而行惡,故夫子以此譬之。言父之惡,不能廢其子之善,如仲弓之賢,自當(dāng)見用于世也。”
朱熹所言“仲弓父賤而行惡”,史料無法考證。我們可以把犁牛理解為普通百姓,冉雍雖然是聃國嫡裔,但是在孔子時(shí)期,聃國早已滅亡,冉雍這一支已淪為平民百姓。
秦末農(nóng)民起義,陳勝所說:“王侯將相寧有種乎”,現(xiàn)代人常說“英雄不問出處”,都與本章意思相近,盡管出身低微,但只要德行出眾,人品端正,上天就不會放棄你。
聯(lián)系客服