“詩三百”是先秦詩歌總集,后來漸漸被稱作《詩經(jīng)》,正面來說,反映了文學(xué)作品的經(jīng)典化過程,反面來說就是把文學(xué)作品政治化了,反而失去了其中的趣味。
從漢代形成的“毛傳鄭箋”體系,代表了漢儒對(duì)詩的詮釋,就是一種現(xiàn)在看來非常古板的闡釋,如《關(guān)雎》被認(rèn)為是頌揚(yáng)“后妃之德”。到了宋代,形成對(duì)漢學(xué)的反動(dòng)之同時(shí),對(duì)詩的詮釋也有了一些新的突破,其中集宋學(xué)大成的朱熹著有《詩集傳》。
朱熹的著作,如果從漢到宋的學(xué)術(shù)發(fā)展上來看是一個(gè)高峰,包括他對(duì)論語孟子楚辭等書的集注,到現(xiàn)在都是重要的參考書。但因?yàn)槊髑鍍纱鸱钪熳訉W(xué)過甚,反而導(dǎo)致了學(xué)術(shù)的停滯,如對(duì)詩的闡釋直到清代才有進(jìn)一大步的發(fā)展,標(biāo)志即姚際恒《詩經(jīng)通論》、方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》等著作的出現(xiàn)。
朱熹此書打破了《詩序》的一些定見,也有一些因循守舊的地方(還相當(dāng)不少),但仍是一種重要的讀本,如果配上萌萌即將出爐的詩經(jīng)原始這種清代注本閱讀,更能一窺詩學(xué)闡釋史。
本書的底本是上古的國(guó)學(xué)典藏系列,這個(gè)本子有一些問題,一就是刪掉了朱熹注的葉音,這對(duì)閱讀來說是好事,葉音一無足取,但到底已非作品原貌;一是擅自在每篇前面加入了《詩序》,本來朱熹是反詩序的,還有專文辯駁,這樣加進(jìn)去實(shí)在不合適,我就全都刪了(下面的預(yù)覽圖是刪之前的,懶得重截了)。
我對(duì)比了書局的點(diǎn)校本和上古自家《朱子全書》,做了一些調(diào)整,把注釋內(nèi)容搬到每一節(jié)下面,比做成彈注或者夾注都方便。
這兩天萌萌把詩經(jīng)原始掃了出來,要做成文字版,我就想到把本書處理出來,作為參考閱讀的資料。
聯(lián)系客服