I beat you to it.
beat somebody to it:
比某人搶先一步做了某事。
I was just about to open some wine but I see you've beaten me to it.
我剛想開瓶酒呢,看來你搶在我前頭開了啊。
Jimmy stood me up last night.
stand someone up:
放某人鴿子。爽約。
He stood up his date while he played basketball with the guys.
他因為和基友們打籃球,放了女朋友的鴿子。
Without further ado, I would like to...
without further ado [?'du:]:
閑話少說;進入正題。Ado意思是忙亂、紛擾、麻煩……
And so, without further ado, let me introduce you to tonight's speaker.
所以,閑話少說,下面就有請今晚的演講嘉賓。
I'm sure we haven't seen the last of him.
haven't seen the last of (something):
某事物消失了,但你覺得它還會卷土重來,就可以用這個表達。
We got rid of the ants in the kitchen, but I bet we haven't seen the last of them.
我們把廚房里的螞蟻都弄走了,不過我打賭它們還會出現(xiàn)的。
這是一個比較戲劇化的說法,所以常在電視里聽到。比如反派被打敗了,也許會有這樣的臺詞:
You win this time, but you haven't seen the last of me!
這次算你贏!但別以為我就會這么消失!哈哈哈……
It will come to me.
it will come to someone:
會想起來的。忘了什么事的時候,可以說這句話。
It'll come to you. The minute you stop trying to find it, it will find you.
你會想起來的。你不去費勁去找它的時候,它就會自動出現(xiàn)。
We went out of our way to please the visitor.
go out of one's way:
努力、費盡麻煩做某事。
I went out of my way to make sure they were comfortable.
我費盡心力確保他們能住得舒服。
We appreciate anything you can do, but don't go out of your way.
你做的一切我們都很感激,但千萬別太麻煩自己。
Just a heads up.
a heads up:
給某人提個醒,提前告知一聲?!癏eads up”說法來自體育運動,在扔球前,讓對方抬頭,別被砸著。后來廣泛用于社交場合。
Just a heads up - we're going to have to meet soon.
先跟你說一聲,我們很快會見面的。
I wanted to give you a heads up that I'll be sending you the revised form for your approval.
我想提前告訴你一下,我一會兒把修改好的表格發(fā)給你審核。
Well, what's done is done!
what's done is done:
無法改變的事情,只能將就了。文縐縐一點就是,覆水難收、木已成舟。
It's too late to change it now. What's done is done.
現(xiàn)在換已經來不及啦,認了吧。
To put it another way, I don't like it.
to put it another way:
換言之。Put,有表達的意思。
You're still very young, Tom. To put it another way, you don't have any idea about what you're getting into.
湯姆,你還太年輕。換句話說,你不知道自己現(xiàn)在正陷入什么。
還可以這樣表達:
Well, that's one way to put it.
好吧,也可以這么說。
It happens. Don't worry about it.
it happens:
糟糕的事情發(fā)生時,用來安慰人的說法。相當于說,倒霉的事時常發(fā)生,別太在意。粗俗一點,還可以說,shit happens。
A: My girlfriend just broke up with me.
我女票跟我掰了……
B: It happens.
節(jié)哀順變。
John stepped in a big pile of dog shit, so Tom said 'it happens'.
約翰踩到狗屎了,湯姆說,踩踩更健康。
It's on me.
it's on me:
我來付賬。也可以說,This one's on me.
John: Check, please.
你好,結賬。
Bill: No, it's on me this time.
別啊,這頓我請。
商家免費送的商品或服務,可以說on the house.
Here, have a cup of coffee on the house.
免費送您一杯咖啡,請慢用。
Is that a thing
(something) is a thing:
很流行很出名,或者人人熟知的某事物,可以叫“a thing”。這是年輕人常用的口語說法,正式場合慎用。
A: His ideas are so out-of-the-box. They're boxless!
他腦洞實在太大了,想法好新奇,完全是boxless!
注:out-of-the-box:形容不同尋常的創(chuàng)意想法。
B: 'Boxless?' Is that a thing?
Boxless?現(xiàn)在人們都這么說了么?
A: No, I just made it up.
呃,沒,我剛瞎編的。
It doesn't hurt to ask.
it doesn't hurt to:
做某件事有百利而無一害。
It doesn't hurt to have a group of talented, educated people living in your community.
小區(qū)里住著一群有才、有教養(yǎng)的人沒什么不好的。
聯(lián)系客服