無端石刻似蜂窩,摸索低昂聚訟多。
身后是非誰管得,安吳包與道州何。
【啟功自注】
人之情性源于秉賦,而識(shí)解則必資于見聞⑴。佛寺道觀,滿壁鬼神,縱或三頭六臂,其每頭每臂,固皆取象于人之一體。遺腹子不夢其父,未曾親見其父也。顧陸張吳⑵,丹青絕世,然未聞能畫世所未見之物焉。書法習(xí)尚,代有變遷。所謂“臣無二王法,二王亦無臣法⑶”,并非諧語。以時(shí)世既異,其法亦必兩有不能⑷者。復(fù)古創(chuàng)新,同借所因⑸,心目茍無,豪杰莫能措手。徒逞龂龂之口,悻悻之心⑹,多見其無益耳。
有清中葉,書人厭薄館閣流派,因以遷怒于二王歐虞趙董⑺之體。兼之出土碑志日多,遂有尊碑卑帖⑻之說及南北優(yōu)劣之辨。阮元⑼、包世臣⑽發(fā)其端,何紹基⑾、康有為⑿繼其后,于是刀痕石舋⒀,盡入品題;河北江南,自成水火。暨乎⒁石室文書⒂,流沙簡牘⒃,光輝照于寰區(qū),操觚之士⒄,耳目為之一變。于是昔之龂龂然累牘連篇者,俱不足識(shí)者之一哂。此無他,時(shí)世不同,目染有所未及⒅已。
【譯者附注】
(1) 資于見聞:借助于所見所聞。
(2) 顧陸張吳:顧愷之,陸探微,張僧繇,吳道子。都是中國古代著名畫家。
(3) 臣無二王法,二王亦無臣法:南朝梁張融語。意思是我的書法不像王羲之、王獻(xiàn)之,王羲之、王獻(xiàn)之的書法也不像我。
(4) 兩有不能:二王的技法有張融不能達(dá)到的,張融的技法也有二王不能達(dá)到的。
(5) 復(fù)古創(chuàng)新,同借所因:不管是復(fù)古還是創(chuàng)新,同樣需要憑借。
(6) 龂龂(yín yín)之口,悻悻之心:善于爭辯的嘴,固執(zhí)狹隘的心。
(7) 二王歐虞趙董:王羲之、王獻(xiàn)之、歐陽詢、虞世南、趙孟頫、董其昌。
(8) 尊碑卑帖:尊崇碑志,貶低墨帖。
(9) 阮元:見第九三首【譯者附注】(11)。
(10) 包世臣:見第二十首【譯者附注】(1)。
(11) 何紹基:見第六首【譯者附注】(2)。
(12) 康有為:(1858年3月19日—1927年3月31日),原名祖詒,字廣廈,號(hào)長素,又號(hào)明夷、更甡、西樵山人、游存叟、天游化人,廣東省南??h丹灶蘇村人,人稱康南海,中國晚清時(shí)期重要的政治家、思想家、教育家、書法家,資產(chǎn)階級改良主義的代表人物。康有為出生于封建官僚家庭,光緒五年(1879年)開始接觸西方文化。光緒二十一年(1895年)得知《馬關(guān)條約》簽訂,聯(lián)合1300多名舉人上萬言書,即“公車上書”。光緒二十四年(1898年)開始進(jìn)行戊戌變法,變法失敗后逃往日本。辛亥革命后,作為保皇黨領(lǐng)袖,他反對共和制。民國十六年(1927年)病死于青島。
(13) 石舋(xìn):石頭的裂縫。舋:同“釁”,裂痕。
(14) 暨(jì)乎:等到了。暨:到,至。
(15) 石室文書:敦煌石窟出土的文書。
(16) 流沙簡牘:西北邊陲出土的魏晉簡牘。
(17) 操觚( gū)之士:執(zhí)筆書寫的人士,指書法界的人士。觚:古代寫字的木簡。
(18) 目染有所未及:見聞?dòng)兴蛔恪?
【原詩題解】
此詩批評包世臣、何紹基等人的南北書派論。認(rèn)為出現(xiàn)這些爭論主要是由于見聞不足,因?yàn)檫@些爭論的人都沒有見到過后來出土的前代墨跡。
【原詩譯釋】
1.無端石刻似蜂窩,摸索低昂聚訟多:無端的石刻出土的像馬蜂窩一樣多;大家摸索石碑上刻痕的高低,褒貶不一,爭論不休。無端:沒有明確的書法源流。
2.身后是非誰管得,安吳包與道州何:安徽安吳鎮(zhèn)的包世臣和道州的何紹基等人活著的時(shí)候爭辯得面紅耳赤,他們死后,他們的理論主張已經(jīng)無人過問了。身后是非誰管得:語出陸游《小舟游近村,舍舟步歸》:“死后是非誰管得,滿村聽說蔡中郎?!贝颂幹赴莱肌⒑谓B基的理論主張?jiān)谒麄兯篮鬅o人過問了。安吳包:安吳鎮(zhèn)的包世臣。道州何:道州的何紹基。這兩句是倒置句,“安吳包與道州何”是“身后是非誰管得”的主語。
【附圖】1.清包世臣書法
http://image95.360doc.com/DownloadImg/2016/02/2116/68138644_2.jpg
2.清何紹基書法
//image109.360doc.com/DownloadImg/2020/11/1308/207267406_1_20201113082301696
秦漢碑中篆隸形,有人傅會(huì)說真行。
逆圈狂草尋常見,可得追源到拉丁。
【啟功自注】
書體之篆隸草真⑴,實(shí)文字演變中各階段之形狀,有古今而無高下。譬之蟲豸,卵子圓而小,幼蟲長而細(xì),蛹如桶狀而微橢,蛾同蝶形亦能飛。蟲先于蛹,并不優(yōu)于蛹也。卵小于蟲未必美于蟲也。貴遠(yuǎn)賤近,文人尤甚。篆高于真,隸優(yōu)于草,觀念既成,淪肌浹髓⑵,莫之能易⑶焉。
然真行之體,行來已千數(shù)百年,久為日用所需。倉頡復(fù)起,亦必回天無術(shù)⑷。若乾嘉時(shí)江聲艮庭⑸,所書文稿箋札,莫非小篆,見者不識(shí),竟成笑柄。亦有既不得不用真行今草,又不甘其不古者,于是創(chuàng)為篆法隸法、篆意隸意之說。筆圓而禿者,謂有篆法,筆方而扁者,謂有隸法,并不計(jì)其字體之今古繁簡焉。于無可征驗(yàn)之中,收指揮如意之效⑹,遂有謂右軍之書,必如二爨⑺始稱真跡者。
懷素自敘卷中狂草,間有行筆反圈,作逆時(shí)針方向者,余每戲指示人,謂為得拉丁筆法⑻。蓋崇洋媚古,其揆莫二⑼,惜談篆法隸意者,見不及此耳。
【譯者附注】
(1) 篆隸草真:篆書、隸書、草書、楷書。
(2) 淪肌浹髓:浸透肌肉,深入。比喻受影響極深。
(3) 莫之能易:沒有誰能改變。
(4) 倉頡復(fù)起,亦必回天無術(shù):即使倉頡復(fù)生,也無法改變這種狀況。
(5) 江聲艮庭:江聲(1721~1799),字鱷濤,改字叔壇,號(hào)艮庭,清元和(今江蘇吳縣)人,曾創(chuàng)立艮庭學(xué)派。
(6) 于無可征驗(yàn)之中,收指揮如意之效:對于無法驗(yàn)證的事情隨口任意地說。
(7) 二爨:《爨龍顏》碑與《爨寶子》碑。
(8) 謂為得拉丁筆法:這是作者開玩笑的說法,意在批評對篆法隸法胡說的人與此同類。
(9) 崇洋媚古,其揆莫二:崇洋和媚古,其中的道理是一樣的。揆:道理,準(zhǔn)則。
【原詩題解】
此詩批評那些拿所謂篆意隸意來評說楷書、行書的人,認(rèn)為他們的作法就如同拿拉丁筆法來評說懷素的自敘帖一樣可笑。
【原詩譯釋】
1.秦漢碑中篆隸形,有人傅會(huì)說真行:有人牽強(qiáng)附會(huì),硬拿秦漢碑中篆書隸書的形態(tài)來評說后代的楷書行書。傅會(huì):同“附會(huì)”。說:評說,衡量。真行:真書(楷書)和行書。
2.逆圈狂草尋常見,可得追源到拉?。簯阉氐目癫葜薪?jīng)常可以見到逆時(shí)針行筆的字,這難道要說是從拉丁筆法學(xué)來的?
【附圖】懷素自敘帖逆筆疑字
//image109.360doc.com/DownloadImg/2020/11/1308/207267406_2_20201113082301884.JPEG
貶趙卑唐意不殊,推波南海助安吳。
紆回楫櫓空辭費(fèi),只刺衰時(shí)館閣書。
【啟功自注】
歷代俱有官樣書體,唐代告敕⑴,若顏真卿體⑵,若徐浩體⑶,其后各卷俱冒稱顏徐真跡,然而尚未全歸一致。至宋則一律作懷仁集王圣教序⑷體,以其風(fēng)格出自御書院,當(dāng)世遂號(hào)曰院體。明代告身,所見者全是沈度⑸一派。翰林館閣之書,若姜立綱⑹、程南云⑺,亦是沈度一體之略肥者。有清康熙時(shí)風(fēng)行董其昌體,似尚無統(tǒng)一之規(guī)格。至乾隆時(shí)張照⑻體出,御書采之,遂成所謂南書房體,可謂初期之館閣書。然殿試策尚不盡如是,所見錢大昕⑼、戴震⑽之策,固甚簡便也。嘉道⑾以后,標(biāo)舉黑大光圓⑿之訣,白摺大卷⒀,全同印版⒁,號(hào)曰卷摺體,則后期之館閣書也。蓬山清秘⒂,尊之若在九天;而世人退而議其書風(fēng),貶之如墜九地。何以故?以帝王一人之力,欲納天下之書于一格⒃耳。
包世臣《藝舟雙楫》⒄譏趙孟頫書如市人入隘巷,無顧盼之情。驗(yàn)以趙書,并非如此,蓋借以諷館閣書體耳。至康有為《廣藝舟雙楫》⒅,進(jìn)而痛貶唐人,至立“卑唐”一章,以申其說。察其所舉唐人之弊,仍是貶趙之意而已。
《雙楫》論文與書也,《廣雙楫》但論書,時(shí)人號(hào)之為“藝舟單櫓⒆”。
【譯者附注】
(1) 告敕:告身和敕令,都是朝廷。
(2) 若顏真卿體:像顏真卿的書體。顏真卿:見第四九首【譯者附注】(1)。
(3) 徐浩(703~783): 字季海,越州(今浙江省紹興市)人。唐代書法家。少舉明經(jīng),肅宗時(shí),授中書舍人,四方詔令,多由徐浩所書。后進(jìn)國子祭酒,歷任工部侍郎、吏部侍郎、集賢殿學(xué)士,封會(huì)稽郡公。著有《論書》(又稱《法書論》)1篇。徐浩擅長八分、行、草書,尤精于楷書。
(4) 懷仁集王圣教序:見第四八首【譯者附注】(6)。
(5) 沈度:見第八二首【譯者附注】(3)。
(6) 姜立綱(1444年—1499年):字廷憲,號(hào)東溪,瑞安梅頭鎮(zhèn)東溪村人。他是我國明朝一位書法家,曾以“善書”聞名海內(nèi),并遠(yuǎn)播日本,日本京都國門上的大字亦為其所書,被譽(yù)為“一代書宗”。清代《三希堂法貼》收有他的墨跡。
(7) 程南云:明代書法家,字清軒,號(hào)遠(yuǎn)齋,江西南城人。永樂(1403-1424)間以能書征,修《永樂大典》,正統(tǒng)(1436-1449)中為南京太常卿。詩文奇古,精篆隸,為時(shí)所尚。
(8) 張照:見第八七首【譯者附注】(7)。
(9) 錢大昕:見第九十首【譯者附注】(3)。
(10) 戴震:見第九十首【譯者附注】(4)。
(11) 嘉道:嘉慶道光年間。
(12) 黑大光圓:墨要黑,字要肥滿,筆畫要光滑,筆體要圓潤。
(13) 白摺大卷:白摺子和大卷子。兩種書寫紙,白摺子字小點(diǎn),大卷子字大點(diǎn)。
(14) 全同印版:謂字字樣式一致,像排印的一樣。
(15) 蓬山清秘:翰林院的官署。蓬山:秘書省的別稱。清秘:清凈保密之地。
(16) 欲納天下之書于一格:想把天下人的書法風(fēng)格歸于一體。
(17) 包世臣《藝舟雙楫》:見第二十首【譯者附注】(1)。
(18) 《廣藝舟雙楫》:又名《書鏡》,近代書法論著。為康有為所著,是晚清最重要的書法專著,曾影響了整整一代書風(fēng)。
(19) 藝舟單櫓:因包世臣的《藝舟雙楫》兼論書、文,故稱“雙楫”,即兩支槳;康有為的《廣藝舟雙楫》只論書,不論文,故被稱為“單櫓”,即一支槳。
【原詩題解】
此詩評價(jià)包世臣和康有為的書法理論。認(rèn)為他們貶低趙孟頫和唐代書家,其用意是在批評被朝廷定于一格的館閣書體。
【原詩譯釋】
1.貶趙卑唐意不殊,推波南海助安吳:包世臣貶低趙孟頫,康有為又推波助瀾進(jìn)而貶低唐代書家,二人用意并沒有不同。殊:不同。南海:康有為是南海人,代指康有為。安吳:包世臣是安吳鎮(zhèn)人,代指包世臣。
2.紆回楫櫓空辭費(fèi),只刺衰時(shí)館閣書:包世臣的《藝舟雙楫》和被稱為“藝舟單櫓”的康有為的《廣藝舟雙楫》繞來繞去白白費(fèi)了很多口舌,其實(shí)只是在諷刺清朝政治衰敗時(shí)的館閣體而已。紆回:繞來繞去。辭費(fèi):費(fèi)了很多口舌。
【附圖】清董誥小楷https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1559128347904&di=863851d4a2b2eb7c307b43448d87de24&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fwww.yidulive.com%2Fupload%2Fimage%2F20180605%2F1528188008945850_3339.jpg
聯(lián)系客服